Sentence examples of "machining" in English
Translations:
all11
машинная обработка3
механическая обработка1
механообработка1
other translations6
The document deals with purchases of aeronautic parts, services, manufacturing (machining, tooling, designing) but doesn't address issues concerning CAD-CAM data exchange.
Документ касается закупок аэронавигационного оборудования, предоставления услуг, производственных аспектов (машинной обработки, инструментальной оснастки, проектирования), но не затрагивает вопросы, связанные с обменом данными в САПР-САП.
“Graphite designed or specified for use in Electrical Discharge Machining (EDM) machines”
«графит, изготовленный или специально предназначенный для использования в станках электроразрядной механической обработки (ЭМО)»;
Improvement of vocational training courses: the Agency's technical, vocational and educational training expert, who joined in 2001, undertook the following activities: a fellowship training course on mechanical machining; a fellowship training course on welding technology; a training management cycle seminar; a workshop on “CNC Technology”; and a multimedia production entitled “What is the Training Management Cycle?”.
Повышение качества курсов профессионально-технического обучения: Эксперт Агентства по вопросам технического, профессионального и педагогического обучения, который был принят на работу в 2001 году, провел следующие мероприятия: курсы подготовки стипендиатов по механообработке; курсы подготовки стипендиатов по технологии сварки; семинар по циклу управления учебным процессом; практикум по теме «Технология ЧПУ»; и мультимедийный проект под названием «Что такое цикл управления учебным процессом?».
Another more detailed example of the application of the approach discussed above might be where a State has agreed to subject part of its nuclear weapons complex, which deals with the machining of components, to a verification process.
Другим более детальным примером применения рассмотренного выше подхода могла бы стать ситуация, в которой государство согласилось на охват процессом проверки части своего ядерного оружейного комплекса, связанной с машинной обработкой компонентов.
A situation may arise where a specific verification technique may be deemed too intrusive (e.g. closed-circuit television camera within the machining area), where an alternative method could be used (e.g. monitoring of electricity used by the machine as an indicator of operational load).
Может возникнуть ситуация, когда тот или иной конкретный метод проверки может быть признан слишком интрузивным (например установка камеры замкнутой телевизионной системы в зоне машинной обработки), и в этом случае можно было бы использовать альтернативный метод (например слежение за уровнем потребления электричества соответствующей машиной, который служит показателем рабочей нагрузки).
Coverage includes technical cooperation to apply the related wood technologies of grading, drying and preservation; product design, selection of machinery and equipment for rough milling, machining, assembly and finishing plus structural design and demonstration of structures such as bridges, housing, farm and community buildings as well as to strengthening of support institutions and sectoral associations.
осуществление мероприятий по техни- ческому сотрудничеству, охватывающих применение связанных с деревообработкой технологий сорти- ровки, сушки и консервирования древесины; товарный дизайн; выбор механизмов и оборудования для черновой и станочной обработки, сборки и отделки, а также проектирование строительных конструкций и демонстрация таких сооружений, как мосты, жилые, сельскохозяйственные и общест- венные здания; и укрепление вспомогательных учреждений и отраслевых ассоциаций.
How does a guy who owns a machining factory waltz into the secure area of a bank?
Как парень, владеющий машиностроительным заводом проник в зону безопасности банка?
Homebrew gunsmiths have been making ghost guns for years, machining lower receivers to legally assemble rifles that fall outside the scope of American firearms regulations.
Доморощенные оружейники работают кустарным способом на протяжении многих лет, вытачивая нижние части ствольной коробки для того, чтобы собирать винтовки, выходящие за рамки дозволенного в американском законодательстве об огнестрельном оружии.
Cuban import company Azuimport contacted the Japanese firm Yamazaki Mazak Corporation with a request to buy CNC turning products and machining centres in order to improve production quality.
кубинская компания-импортер “Azuimport” направила японской компании “Yamazaki Mazak Corporation” заявку на поставку токарных станков с цифровым управлением и механизированных центров для повышения качества продукции.
Machining the last 20 percent myself with a CNC mill or drill press would allow me to obtain a gun without a serial number, without a background check, and without a waiting period.
Я подумал: если мне выточить остальные 20% при помощи фрезерного станка с ЧПУ или на сверлильном станке, то у меня будет винтовка без серийного номера, безо всяких следов регистрации, причем я получу ее без проволочек.
The inspection teams used the most up-to-date radiation-measuring equipment, both hand-held and vehicle-mounted, to check for radiation at all sites as well as residential areas in cities and took environmental samples (heavy water, soil, plants, river water, air and waste from machining and other processes).
Инспекционные группы использовали самое современное дозиметрическое оборудование, как переносное, так и монтируемое на автотранспортных средствах, для измерения радиационного фона на всех объектах, а также в жилых районах в городах и брали экологические пробы (тяжелая вода, почва, растения, речная вода, воздух и промышленные и иные отходы).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert