Sentence examples of "macroeconomics" in English
Business and sustainable development: macroeconomics of infocommunications;
бизнес и устойчивое развитие: макроэкономика инфокоммуникаций;
Professional opinion in macroeconomics is, as always, in disarray.
Мнения профессионалов в макроэкономике, как обычно, достаточно беспорядочны.
In two crucial areas, macroeconomics and global economic development, the emerging economies' view prevailed.
В двух ключевых областях, макроэкономике и глобальном экономическом развитии, преобладал взгляд развивающихся экономик.
The theory of asymmetric information provides much of the micro-foundations for modern macroeconomics.
Теория асимметричной информации предоставляет большое количество микрооснов для современной макроэкономики.
But, unfortunately, hardly any experts can speak with confidence about both finance and macroeconomics.
Однако, к сожалению, вряд ли кто-либо из экспертов станет с уверенностью говорить о финансовой системе и макроэкономике.
What have been some of the effects in Latin America of making macroeconomics supreme?
Каковы же некоторые последствия отведения макроэкономике главной роли в странах Латинской Америки?
The core challenge of macroeconomics is to allocate society’s resources to their best use.
Главная трудность макроэкономики – распределить ресурсы общества для их наилучшего использования.
Conversely, if populist opposition makes structural reforms impossible, this encourages conservative resistance to expansionary macroeconomics.
И наоборот, если популистская оппозиция делает структурные реформы невозможными, это способствует консервативному сопротивлению экспансионистской макроэкономике.
These tools will create the new macroeconomics on which our health and prosperity now depend.
Подобные инструменты создадут новую макроэкономику, от которой будут зависеть наше здоровье и процветание.
The dictatorship of macroeconomics is neither inclined to make concessions or to learn from past experience.
Диктатура макроэкономики не склонна ни идти на уступки, ни учиться на прошлых ошибках.
That view belongs to a school of modern macroeconomics that assumes rational expectations and perfectly functioning markets.
Такого мнения придерживается школа современной макроэкономики, допускающая наличие рациональных ожиданий и идеально функционирующих рынков.
Meso-economics studies the institutional aspects of the economy that are not captured by micro or macroeconomics.
Мезоэкономика изучает институциональные аспекты экономики, которые не охвачены микро и макроэкономикой.
Many of these early articles are collected in his classic book Open Economy Macroeconomics, published in 1980.
Многие из этих ранних статей собраны в его классической книге Открытая Экономика Макроэкономики, опубликованной в 1980 г.
It is a stunning development, one that raises at least three fundamental questions about our understanding of macroeconomics:
Это потрясающее событие, которое поднимает, как минимум, три фундаментальных вопроса по поводу нашего понимания макроэкономики.
The problem for macroeconomics is that the types of causes mentioned for the current crisis are difficult to systematize.
Проблема макроэкономики заключается в том, что типы причин, которые упоминаются в контексте современного кризиса, плохо поддаются систематизации.
And why did the IMF pose so many structural reform conditions when it is supposed to deal with macroeconomics?
И почему МВФ выдвинул столько требований, когда он должен заниматься лишь макроэкономикой?
This kind of thinking is common among economists, particularly the generation swept up by the “rational expectations” revolution in macroeconomics.
Такое мышление распространено среди экономистов, особенно среди поколения, заставшего революцию «рациональных ожиданий» в макроэкономике.
Deep skepticism of European macroeconomics will make the US want independence from a "European plot" to overthrow the market economy.
Глубокое недоверие к европейской макроэкономике вызовет у Америки желание дистанцироваться от "европейского антирыночного заговора".
During the past two years I have been Chairman of the Commission on Macroeconomics and Health of the World Health Organization.
В течение последних двух лет я был председателем Комиссии по макроэкономике и здравоохранению при Всемирной организации здравоохранения.
My work provides a new and coherent approach to macroeconomics that explains how a lack of confidence can lead to persistent unemployment.
В моих трудах содержится новый и связный подход к макроэкономике, который объясняет, каким образом отсутствие доверия может стать причиной сохраняющейся безработицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert