Sentence examples of "major power" in English
A major power shift in favor of "society" has taken place.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
But major power shifts within Asia are challenging the continent's own peace and stability.
Но смена основных влиятельных игроков в Азии ставит под сомнение сам мир и стабильность на континенте.
At WWII’s end, the US was the only major power not destroyed by the war.
В конце Второй Мировой Войны, США были единственной властью не уничтоженной войной.
India, with over a billion people, will be a major power but not for several decades.
Индия, с населением более миллиарда человек, будет значительной державой, но только в ближайшие десятилетия.
In almost every area of major power rivalry, potentially volatile issues are compartmentalized, while cooperation elsewhere continues.
Почти в каждой сфере при решении спорных вопросов у главных сопернических сил происходят разногласия, в то время как сотрудничество в других областях продолжается.
Both men are former first secretaries of the Communist Youth League, one of Hu's major power bases.
Оба они являются бывшими первыми секретарями Коммунистической лиги молодёжи - одной из важнейших стартовых площадок Ху Цзиньтао.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign-policy mistakes.
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
The message that is almost certainly going through every major power is: be careful what you commit to writing.
Послание, которое почти наверняка донесли до каждого более или менее значимого департамента власти – будьте осторожны с тем, что вы делаете в письменном виде.
The challenges faced by a major power like the US require rigorous analysis of information according to the best scientific principles.
Проблемы, с которыми сталкивается крупная мировая держава, такая как США, требуют строгого анализа информации в соответствии с лучшим научным принципам.
In fact, Spanish coin remained legal tender in the US until 1857 – long after Spain itself had ceased to be a major power.
В действительности испанские монеты оставались законным платежным средством в США до 1857 года – долгое время спустя после того, как Испания перестала быть одной из основных держав.
"Re-emergence" would be more accurate, since by size and history the Middle Kingdom has long been a major power in East Asia.
Точнее было бы называть это "возрождением", поскольку по своему размеру и по истории Среднее Царство давно уже было одной из главных сил в Восточной Азии.
As I argue in my new book The Future of Power, one of the major power shifts of the twenty-first century is Asia revival.
Как я говорю в своей новой книге "Будущее власти", одним из главных изменений расстановки сил в мире в 21 веке является восстановление Азии.
There are serious plans to turn the Sahara desert's heat and sunlight into Europe's major power source, supplying energy to half a billion people.
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы, снабжающий энергией полмиллиарда людей.
Yet each side in these conflicts harbors the tragic illusion of achieving an ultimate victory without the need to compromise, if only the US (or some other major power) will fight the war on its behalf.
Однако каждая сторона в этих конфликтах лелеет трагические иллюзии, будто можно добиться окончательной победы, не прибегая ни к каким компромиссам, при условии что США (или какая-нибудь другая большая держава) будут вести войну от их имени.
Europe must develop greater military capabilities, not to become a major power on par with the US, but so that it can act as America's partner if it so chooses and to pursue its own goals.
Европа должна развивать большие военные возможности, не для того чтобы стать главной силой на уровне США, а для того, чтобы действовать как партнер Америки, если она выберет ее в качестве партнера, и преследовать свои собственные цели.
And British pride in standing alone against Nazi Germany, and the self-aggrandizing notion of being America’s special partner, has prevented the United Kingdom from playing to its full strength as a major power inside the EU.
Чувство гордости британцев за то, что они самостоятельно выстояли против нацистской Германии, и самовосхвалительное убеждение от того, что они были специальным партнером Америки, не позволили Великобритании сыграть в полную силу свою роль основной державы в Евросоюзе.
This in fact does not befit a major power that has privileges and commitments, as a country that holds the veto right at the Security Council and as a country that has a duty to preserve world peace and security.
Это совершенно не к лицу одной из ведущих мировых держав, обладающей своими привилегиями и обязательствами, стране, имеющей право вето в Совете безопасности ООН, стране, долг которой – защищать мир и безопасность во всем мире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert