Sentence examples of "major triad" in English

<>
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
Another item that didn’t make the NPR’s final cut was eliminating one leg of the air-sea-land nuclear triad, a proposal seriously discussed in the Pentagon. Другой пункт, отсутствующий в окончательном варианте NPR – это удаление одного из пунктов ядерной триады воздух-море-земля, предложение, серьёзно обсуждавшееся в Пентагоне.
I underwent major surgery last year. В прошлом году мне сделали сложную операцию.
The triad of fundamental forces driving Egypt since the beginning of the Arab Spring - the military, the mosque, and the masses in Tahrir Square, each with different types of power and interests - was thus broken. Таким образом, триада основных сил, управлявших Египтом с начала Арабской весны - военные, мусульмане и народные массы на площади Тахрир, - каждая из которых имела свое собственное представление об устройстве власти в стране и интересы, была разрушена.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
But the current climate of mutual wariness between Iran and the self-proclaimed triad of Germany, Great Britain, and France (with sporadic US support) is not propitious to effective negotiations. Но нынешняя атмосфера взаимной осторожности между Ираном и самопровозглашенной троицей в составе Германии, Великобритании и Франции (при спорадической поддержке США) не способствует эффективным переговорам.
Tom had a major crush on Mary. Том серьёзно увлёкся Мэри.
We call it the triad of death, the point of no return. Это "триада смерти", точка невозврата.
Tension is a major cause of heart disease. Высокое давление — одна из главных причин сердечной недостаточности.
Fire-starting is the first part of what we used to call the homicidal triad. Поджигательство - это первая часть того, что мы называем "триадой убийцы".
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. Основной результат недавних исследований теории Эммета заключается в том, что она также может быть применима по отношению к биохимии.
Even with the lower ceilings found in the New START Treaty, the US will maintain thousands of nuclear weapons, as well as the long-standing US “strategic triad” of intercontinental land-based and submarine-launched ballistic missiles and nuclear-capable bombers. Даже с более низкими допустимыми уровнями, установленными в новом Договоре об ограничении стратегических вооружений, США сохранит тысячи ядерных ракет, также как и давнюю американскую «стратегическую триаду», состоящую из межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования, ракет, установленных на подводных лодках, и стратегических ядерных бомбардировщиков.
Two major issues had to be settled. Нужно было решить два главных вопроса.
If we cultivate this common public sphere, reducing the pre-eminence of the nation-state, we could advance step by step toward the least explored side of the triad described by Rodrik: global democracy. Если мы будем развивать такую общую публичную сферу, сокращая доминирование национальных государств, мы сможем шаг за шагом начать двигаться к наименее изученной стороне триады Родрика – к глобальной демократии.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
American presidents have powers which are severely restricted by Congress via the US constitution; they are but one in a triad of separate powers. Американские президенты обладают полномочиями, строго ограниченными Конгрессом на основании Конституции США; исполнительная власть в США - лишь одна из трех самостоятельных ветвей власти.
He isn't a history major. Он не специалист по истории.
The West’s aim, announced by the US and followed by the triad, is to force Iran to give up uranium enrichment. Целью Запада, которую объявили Соединенные Штаты и которой следует тройка европейских государств, является заставить Иран отказаться от программы обогащения урана.
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. Япония состоит из четырёх больших островов и более чем трех тысяч маленьких, что примерно равняется площади Калифорнии.
India has deployed a nuclear triad – bombers, missiles, and submarines – and in 2012 tested an intercontinental ballistic missile, giving it the ability to hit Beijing and Shanghai. Индия обзавелась ядерной триадою – бомбардировщики, ракеты и подводные лодки – а в 2012 испытала межконтинентальную баллистическую ракету, что дало ей возможность атаковать Пекин и Шанхай.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.