Sentence examples of "makes sense" in English

<>
Why More Migration Makes Sense Почему стоит подумать об увеличении миграции
Math makes sense of the world. Математика объясняет очень многое в реальном мире.
That kind of makes sense to us. Это нам более-менее понятно.
On its face, cosmopolitan prioritarianism makes sense. На первый взгляд, идея космополитичного приоритарианизма вполне разумна.
When you get to politics, nothing makes sense. Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда."
Diabetes makes sense, given the extra organs I found. Если был диабет, то все логично, учитывая найденные мною дополнительные органы.
And he needed some time away, and that makes sense. Ему нужно побыть одному, и это тоже понятно.
Remittances are already believed to be falling, which makes sense: Считается, что уровень перечислений уже снижается, что имеет под собой основание:
Neither of these two principles makes sense, economically or otherwise. Ни один из этих двух принципов не имеет ни экономического, ни какого-либо другого смысла.
Neither of the two proposals on the table makes sense. Ни одно из двух предложений обсуждаемых за столом не имеет смысла.
Select the one that makes sense for you, then click Next. Выберите подходящий вариант и нажмите Далее.
It makes sense, I guess, that you'd find each other. Думаю, это логично, что вы нашли друг друга.
You spent your life behind bars like I have, nothin 'makes sense. Если ты провел свою жизнь за решеткой, как я, ничто не логично.
He doesn't say much, but when he does, it makes sense. Этот молчун, когда говорит, говорит дело.
Select the option that makes sense for you, and you're done. Выберите нужный вариант.
This makes sense as a weaker euro means more profits for German exporters. Это логично, поскольку более слабый евро предполагает больше прибыли для экспортеров Германии.
Which makes sense 'cause the child's hands and feet were bound with twine. Что не лишено смысла, так как руки ребенка и его ноги были связаны бечевкой.
It therefore makes sense to make the Facebook Login flow prominent within your game. Поэтому лучше всего разместить кнопку «Вход через Facebook» на самом видном месте в игре.
Which only makes sense, because what other kinds of women are there, amiright, fellas? И это правда, потому что другие типы женщин находятся слишком далеко от вас, не так ли, парни?
With attacks on the press increasing, the old approach – prideful silence – no longer makes sense. Атаки на прессу учащаются, поэтому прежний подход – гордое молчание – больше не имеет смысла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.