Sentence examples of "manifold" in English with translation "коллектор"
Fuel leaked into the manifold and caught fire.
Топливо просочилось на выхлопной коллектор и загорелось.
The exhaust manifold is cracked and the head's cooked.
Выпускной коллектор треснул и "голова" вскипела.
Yeah, mymy stud cuff got caught on an air manifold.
Да, я зацепилась шпильками за воздушный коллектор.
The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.
Устройства для наполнения и опорожнения могут присоединяться к коллектору.
The filling and discharge devices may be fitted to a manifold.
Устройства загрузки и разгрузки могут быть подсоединены к коллектору.
For exhaust emission calculation the total exhaust mass flow of the manifold shall be used.
Для расчета выбросов необходимо использовать общую массу потока выхлопных газов из коллектора.
The manifold shall be designed for service in a temperature range of-20°C to + 50°C.
Коллектор должен проектироваться для использования в интервале температур от-20°С до + 50°С.
The manifold shall be designed for service in a temperature zone of-20°C to + 50°C.
Коллектор должен проектироваться для использования в интервале температур от-20°С до + 50°С.
'Come the dawn, the engine had a new air filter, new injectors and a new inlet manifold.
На рассвете, у двигателя был новый воздушный фильтр, и новый инжектор и новый входной коллектор.
the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;
соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления;
Manifold means an assembly of piping and valves connecting the filling and/or discharge openings of the elements;
Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов.
" 1.2.6. of the exhaust measured at the point adjacent to the outlet flange (s) of the exhaust manifold (s) … … … … … … … … … …°C "
" 1.2.6 отработавших газов, измеренная рядом с наружным (и) фланцем (ами) выпускного (ых) коллектора (ов) … … … … … … … … … …°C "
For a bundle of cylinders this mass will include the frame of the bundle and all permanently attached parts (cylinders, manifold, fittings and valve (s)).
В случае связки баллонов в массу должна включаться масса рамы связки и всех постоянно соединенных частей (баллонов, коллектора, фитингов и вентиля (вентилей)).
Manifold piping leading to shut-off valves shall be sufficiently flexible to protect the valves and the piping from shearing, or releasing the pressure receptacle contents.
Трубопроводы коллектора, ведущие к запорным вентилям, должны быть достаточно гибкими, чтобы защитить вентили и трубопроводы от срывания или выпуска содержимого сосудов под давлением.
The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel must not exceed 10 m.
Длина выхлопной трубы от выхода выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки до смесительного канала должна быть не более 10 м.
By derogation from this requirement, the test pressure for the manifold of battery-vehicle or MEGC shall not be less than 300 bar for UN No. 1001 acetylene, dissolved.
В отступление от этого требования, в случае перевозки № ООН 1001 ацетилена растворенного испытательное давление для коллектора транспортного средства- батареи или МЭГК должно составлять не менее 300 бар.
The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel shall be not more than 10 m.
Длина выхлопной трубы от выхода выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки до смесительного канала должна быть не более 10 м.
[TRANS/WP.15/1998/12] [The manifold shall be designed, constructed and installed so as to avoid the risk of damage due to thermal expansion and contraction, mechanical shock and vibration.
[TRANS/WP.15/1998/12] [Коллектор конструируется, изготавливается и устанавливается таким образом, чтобы избежать повреждения от температурного расширения и сжатия, ударов и вибрации.
a pressure/vacuum vent valve which operates under normal filling, discharge and transport activities, which caters for minor fluctuations in pressure and/or vacuum, and which may vent into a vapour recovery manifold;
предохранительный/вакуумный дыхательный клапан, который функционирует при обычных операциях по наполнению, сливу и перевозке, который регулирует небольшие отклонения давления и/или растрежения и который может иметь выход в паросборный коллектор;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert