Sentence examples of "margin of error" in English
In any scientific or other investigation, there is always some margin of error or room for reasonable disagreement.
В любом научном (или каком-либо другом) исследовании всегда есть некий зазор для ошибки и пространство для резонных разногласий.
Right now, a margin of error in the numbers is not so vital in the case of the five nuclear-weapon States.
Сейчас ошибка в цифрах не имеет столь решающего значения, если говорить о пяти обладающих ядерным оружием государствах.
That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone.
Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости.
To take one prominent example, there is a 25% margin of error on purchasing-power-parity comparisons between GDP in the United States and China.
Рассмотрим один известный пример: в сравнениях паритета покупательной способности между ВВП США и Китая имеется 25% погрешность.
Data could not be aggregated or compared without a significant margin of error among various sites, much less at the level of the United Nations common system.
Данные невозможно обобщить и сопоставить без значительных погрешностей даже на уровне различных подразделений, тем более на уровне всей системы Организации Объединенных Наций.
The gap between the Yes and No sides remains within the margin of error and could easily reverse itself, as it did in the weeks leading up to the June referendum.
Разница между теми, кто за «За» и кто «Против» остается в рамках относительной величины погрешности и с легкостью может измениться, как это случилось за несколько недель до июньского референдума.
The purpose of presenting such estimates, which include a certain margin of error, is to provide an indication of current trends in drug production and availability of drugs to consumer markets.
Такие оценочные показатели, которые могут содержать определенный элемент погрешности, представля-ются для того, чтобы дать представление о текущих тенденциях в области производства наркотиков и предложения наркотиков на рынках потребления.
Serbia's liberal pro-European president, Boris Tadic, remains the favourite to win, but opinion polls suggest that his lead over Tomislav Nikolic of the ultra-nationalist Serbian Radical Party has narrowed to within the margin of error.
Либеральный про-европейский президент Сербии Борис Тадич по-прежнему остается фаворитом на победу, однако опросы общественного мнения показывают, что его преимущество над Томиславом Николичем из ультра-националистической радикальной партии Сербии сократилось до минимума.
Testing stations shall be provided with the equipment and instruments necessary to ensure that the K coefficient is determined with a maximum margin of error of ± 10 % when using the method of internal cooling and ± 5 % when using the method of internal heating.
Испытательные станции должны быть оснащены необходимым оборудованием и приборами, обеспечивающими возможность определения коэффициента К с максимальной погрешностью измерения * 10 % при использовании метода внутреннего охлаждения и * 5 % при использовании метода внутреннего нагревания. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТЕРМИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Although in some extreme cases measures such as distributing hypodermic needles and condoms can be taken to reduce the level of risk, those measures are not enough; they inevitably entail a margin of error and their success is dependant on careful and continuous use.
Хотя в некоторых экстремальных случаях в целях снижения риска можно прибегать к таким мерам, как распространение шприцов для подкожных впрыскиваний и презервативов, этих мер, однако, недостаточно, поскольку они неизбежно приводят к ошибкам, и их успех зависит от их осторожного и длительного применения.
The results of the 1997 demographic survey indicate that in that year, there were an average of 351 maternal deaths for every 100 000 live births, with a margin of error of 31 per cent, which would mean a maximum of 460 maternal deaths.
Вместе с тем результаты демографического обзора 1997 года показывают, что материнская смертность составляет 351 случай на 100 000 живорождений при относительной ошибке в 31 процент, то есть уровень материнской смертности в Йемене может составлять самое большее 460 случаев на каждые 100 000 живорождений.
Secondly, could all other containment and mitigation means, such as export controls, non-proliferation, defence, civilian defence, preparedness, vaccination and disease control, individually or collectively handle the whole spectrum of the threat without any margin of error, thus making complementary tools like the BWC regime redundant?
Во-вторых, могли бы какие-либо другие средства сдерживания и ослабления последствий, такие, например, как контроль за экспортом, нераспространение, оборона, гражданская оборона, обеспечение готовности, вакцинация и борьба с заболеваниями, в индивидуальном и коллективном порядке полностью устранить угрозу без каких-либо ошибок, что сделает дополнительные механизмы, как, например, режим Конвенции о биологическом оружии, излишними?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert