Sentence examples of "margin" in English
Translations:
all1297
маржа404
поле134
поля108
предел38
наценка26
преимущество24
край21
маржевой20
граничный4
other translations518
Gross margin return on inventory investment (GMROII) by products
Валовая прибыль рентабельности инвестиций в запасы (GMROII) по продуктам
Poverty is in second place, also by a reasonably wide margin.
Второе место – также с довольно большим отрывом - занимает бедность.
Such losses may substantially exceed Customer's investment and margin deposit.
Данные убытки могут в несколько раз превышать инвестиции Клиента и гарантийный депозит.
Moreover, the banks assume that they will need to hold more capital than regulators ostensibly require in order to maintain a margin of safety.
Кроме того, банки предполагают, что им придется держать больше капитала, чем регуляторы якобы требуют для того, чтобы поддерживать запас прочности.
It should be noted that the legal term “continental shelf” used throughout the Convention does not coincide with the geographic or geological continental shelf, which is generally a shallow-water offshore plain area, and the furthest landward of three elements of the continental margin.
Следует отметить, что употребляемый в Конвенции правовой термин «континентальный шельф» не совпадает с географическим и геологическим понятием континентального шельфа, который представляет собой мелководный морской равнинный район, имеющий наибольшую из трех элементов подводной окраины материка протяженность от береговой линии.
It is like shorting the market or index without actually having to have a margin account to short.
Это похоже на шорт рынка или индекса, фактически без необходимости иметь маржинальный счет для продажи в шорт.
The insulation or the design pressure of the cargo tank, or the combination of these two elements, shall be such as to leave an adequate margin for the operating period and the temperatures expected; in each case the system shall be deemed acceptable by a recognized classification society;
Изоляция и расчетное давление грузового танка, или сочетание этих двух элементов, должны быть такими, чтобы оставался достаточный запас прочности с учетом срока службы и предполагаемых температур; в каждом случае эта система должна считаться приемлемой признанным классификационным обществом;
“Margin line”: an imaginary line drawn on the side plating not less than 10 cm below the bulkhead deck and not less than 10 cm below the lowest non-watertight point of the side plating.
«Предельная линия погружения»- воображаемая линия на бортовой обшивке не меньше ‚ чем на 10 см ниже палубы переборок и не меньше ‚ чем на 10 см ниже самой низкой водопроницаемой точки бортовой обшивки.
Low commission fees and aggressive margin requirements;
Низкие комиссионные и агрессивные маржинальные требования;
Again and again in this discussion of production, marketing and research, the terms profit and profit margin have been used.
При обсуждении вопросов производства, маркетинга и НИОКР очень часто звучали термины прибыль и норма прибыли.
Gross margin return on inventory investment (GMROII) by category
Валовая прибыль рентабельности инвестиций в запасы (GMROII) по категориям
Back in 2007, emerging-market growth was expected to outpace that of advanced economies by a wide margin, before converging.
Еще в 2007 году предполагалось, что рост стран с развивающимися рынками будет опережать страны с развитой экономикой с большим отрывом, а затем достигнет равного уровня.
These have to do with compulsory delivery in food commodity contracts, surveillance and regulatory measures such as food reserves to prevent speculative attacks, monitoring of speculative capital, setting of limits on trading positions, and adjustment of margin deposit requirements, among others.
Они должны охватывать обязательную поставку по товарным контрактам на продовольствие, меры контроля и регулирования, например создание резервов продовольствия для предупреждения спекулятивных атак, отслеживание потоков спекулятивного капитала, установление предельных уровней по отдельным позициям и корректировку нормативов гарантийных депозитов.
That would bring down the HIPC debt burden, on average, by a further 25 percentage points of exports and provide them with a safety margin to protect against external shocks.
Это позволило бы дополнительно облегчить долговое бремя БСКЗ на сумму, в среднем эквивалентную 25 процентам объема их экспортных поступлений, и дать им запас прочности для защиты от внешних потрясений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert