Sentence examples of "marinated" in English

<>
You want fried or marinated? Хочешь жареных или маринованных?
I marinated these sausages all night. Я мариновал эти сосисочки всю ночь.
Marinated beef, shabu-shabu, shark's fin soup. Маринованная говядина, шабу-шабу, суп из акульих плавников.
Marinated in red wine and blood pressed from the carcass. Маринованного в смеси красного вина и крови, выжатой из туши.
They marinated him in a cocktail of drugs and performed the usual "therapeutic" procedures. Они мариновали его в коктейле из лекарств и делали обычные "терапевтические" процедуры.
Furthermore, women undertake projects beneficial to their family, participate in the development of domestic industries, and transform their agricultural crops into products for sale on the markets (jams, juices, alcoholic drinks, Lebanese foods, marinated vegetables, etc.) in addition to handicrafts, embroidering and sewing. Кроме того, женщины стали активно осуществлять проекты, направленные на повышение благосостояния их семей, участвовать в развитии семейного бизнеса, перерабатывать для продажи на рынке производимую ими сельскохозяйственную продукцию (такие продукты как варенья, соки, спиртные напитки, блюда национальной ливанской кухни, маринованные овощи и другие товары), а также заниматься производством кустарных изделий, вышивкой и шитьем.
I'm not marinating in anything. Я ничем себя не мариную.
Because our hamburger recipe, our ultimate hamburger recipe, if you make the buns and you marinate the meat and you do all this stuff, it does take about 30 hours. Потому что наш рецепт, наш рецепт самого навороченного гамбургера, это когда выпекаются булочки, маринуется мясо, и всё делается с нуля, занимает примерно 30 часов.
Look at you, marinating in self pity. Посмотри на себя, маринуешь себя в чувстве вины.
Josh marinates them in beer for two days. Джон маринует их в пиве два дня.
I've been marinating it for three days. Я мариновала его три дня.
Isn't that just marinating in your own filth? Разве это не маринование в собственной грязи?
Isn't that like marinating in your own filth? Разве это не маринование в собственной грязи?
Is there, like, a quiet room where, uh, a man could meditate or marinate? Есть, вроде бы, тихий номер, где, э-э, человек может медитировать или мариновать?
Marinate it with some beer, onions, garlic, a little limón, a little bit of orange juice. Мариную мясо в пиве, с луком, чесноком, лимоном, и ещё немного апельсинового сока.
Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go. Берешь старую антенну от автомобиля, маринуешь ее на ночь в слезах горюющего гнома при температуре 350 и она стреляет из печи до радуги, и вот тебе на.
It's marinated in something. Они в чём-то замаринованы.
Korean carrots (spicy marinated carrot salad) морковь по-корейски
We've already marinated 100 legs of lamb. Мы уже замариновали 100 бараньих ног.
Oh, I agree, the tissue shows evidence of being marinated. Да, совершенно верно, ткани указывают на то, что его замариновали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.