Sentence examples of "markedly" in English
True, policy in some countries has improved markedly.
Да, политика некоторых стран претерпела заметные изменения к лучшему.
Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
Look a decade ago, look two decades ago: markedly different.
Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому.
The proportion in French-speaking regions is markedly smaller (19 %).
Во франкоговорящих регионах доля избранниц значительно ниже (19 процентов).
The environment has improved markedly over the past few months.
Ситуация значительно улучшилась за последние несколько месяцев.
This differs markedly from Europe's shared Greco-Roman-Christian civilization.
И это очень сильно отличается от совместной европейской греко-романо-христианской цивилизации.
Human lives became markedly more productive, and life expectancies rose dramatically.
Люди стали существенно более производительными, радикально выросла продолжительность жизни.
On Monday, though, he announced a new and markedly more risky venture.
Однако в понедельник Прохоров объявил о своей новой и явно более рискованной инициативе.
Within the developed world, however, Europe's population is expected to decline markedly.
В рамках развитого мира, тем не менее, ожидается, что население Европы резко сократится.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
И в пределах регионов, и в пределах подгрупп, придерживавшихся одинаковых культурных традиций, темп изменений значительно варьировался.
And migration pressure will increase markedly if global warming unfolds according to climatologists’ baseline predictions.
И воздействие на рост миграции значительно возрастет, если глобальное потепление будет развиваться согласно основным предсказаниям климатологов.
The next American president will also inherit a country with a markedly changed geopolitical perspective.
Следующий американский президент получит страну с резко изменившейся геополитической ситуацией.
Curiously, in Tehran, Iran, the choice is markedly in favor of Iranian, rather than Muslim, identity.
К удивлению, в Тегеране, Иран, выбор явно в пользу иранской, а не мусульманской идентичности.
But Lugovoi's face, too, has also changed markedly over the last eight months of press conferences.
Впрочем, и лицо Лугового разительно меняется последние восемь месяцев от одной пресс-конференции к другой.
Countries most successful at it – those of East Asia – followed policies markedly different from the Washington Consensus.
Страны, наиболее преуспевшие в развитии, а именно страны Восточной Азии, придерживались политики, разительно отличавшейся от Вашингтонского Варианта.
Likewise, the British government spends markedly more of its budget on such intangibles than on tangible assets.
Британское правительство, также тратит большую часть из своего бюджета на нематериальные, чем на материальные активы.
On the contrary, emissions have increased markedly; as a consequence, last year was the hottest year on record.
Напротив, выбросы значительно увеличились; как следствие, прошлый год был самым жарким годом за всю историю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert