Sentence examples of "market values" in English
Market values can motivate scientific research;
Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований;
Market values can motivate scientific research; they cannot directly alter the biology of a resource.
Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований; но она не может непосредственно изменить биологию определенного природного ресурса.
International currency exchange rates are determined based on market values on the day of the transaction.
Курсы обмена для международных валют определяются на основе рыночных значений, действующих в день выполнения транзакции.
Why did high_tech stock market values fall so far in the last year-and-a-half?
Почему за последние полтора года на фондовой бирже настолько упали ценные бумаги компаний, занимающихся высокими технологиями?
Yet we knew what we wanted to replace it with - a system based on modern European democratic market values.
Также мы знали, чем мы хотели их заменить - системой, основанной на современных европейских демократических рыночных ценностях.
Given that balance-sheet accounting is conducted according to a curious mix of nominal and market values, it can be opaque and easy to manipulate.
Поскольку бухгалтерия ведется на основе странной смеси номинальных и рыночных цен, она может легко стать непрозрачной и манипулируемой.
It might be more accurate to say that public attention is over-focused on some recent price changes, or over-accepting of some high market values.
Более точно было бы сказать, что общественное внимание чрезмерно сфокусировано на отдельных последних изменениях цены или что общественность чрезмерно уверовала в высокие рыночные цены.
UN-Habitat, through the Procurement, Travel and Shipping Section, compiled a report in 2005 using a contractor that reflected non-expendable property in its market values for insurance purposes.
ООН-Хабитат через Секцию закупок, поездок и перевозок с помощью подрядчика подготовила в 2005 году доклад, в котором учтено имущество длительного пользования по его рыночной цене в целях страхования.
The claimant was able to provide a schedule detailing the dates of purchase, the estimated replacement values and fair market values along with brief descriptions for each of the horses.
Заявителю удалось представить график с указанием дат приобретения, ожидаемой стоимости замены лошадей, их стоимости в текущих ценах и кратким описанием каждой из них.
Initial generic fair market values (GFMV) and estimates of useful life are based on aggregation of existing “special cases” and recommendations of the speciality area experts from the United Nations secretariat.
Первоначальная обычная справедливая рыночная цена (ОСРЦ) и оценки срока службы рассчитаны исходя из суммирования нынешних «особых случаев» и рекомендаций специалистов в этой области из Секретариата Организации Объединенных Наций.
Although world demand levels for many of these goods are generally small, they may represent significant market values for the few developing countries that are producers of specific goods within these product groups.
Хотя уровень мирового спроса на многие из них, как правило, невысок, они могут играть важную роль на рынках некоторых развивающихся стран, являющихся производителями конкретных товаров, относящихся к данным товарным группам.
Brinkman argues that if farmers use appreciated asset values in calculating rates of returns to capital, then capital appreciation should be included as a return since costs are developed using current market values (Brinkman).
Брикман утверждает, что если при расчете нормы прибыли от капитала фермеры используют увеличенную стоимость активов, то увеличение капитала следует рассматривать в качестве прибыли, поскольку расходы производятся на основе текущих рыночных оценок (Brinkman).
Thus, for transactions between affiliated parties, the determination of values comparable to market values may be difficult, and compilers may have no choice other than to accept valuations based on explicit costs incurred in production or any other values assigned by the enterprise.
Таким образом, для операций между аффилированными сторонами определение сумм стоимости, сопоставимых с рыночными суммами, может быть затруднено, и у разработчиков статистики может не оказаться альтернативы принятию оценок на основе прямо указанных затрат, понесенных при производстве или любых других сумм стоимости, сообщаемых предприятием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert