Sentence examples of "markus park" in English
Many of these overdue reforms have long been promoted by leading football experts, such as the Dutch world-class striker Marco van Basten and the former FIFA referee Markus Merk of Germany.
Большое количество запоздалых реформ очень давно предлагалось ведущими футбольными экспертами, голландским "бомбардиром" мирового уровня Марко Ван Бастеном и бывшим арбитром ФИФА Маркусом Мерком из Германии.
And, according to Markus, you're not in the position to read my morals.
И, если верить Маркусу, вы не в том положении, чтобы читать мне мораль.
Mike, when we talked, you didn't mention visiting your buddy Markus' house right before he got killed.
Майк, когда мы говорили, вы не упомянули посещения дома своего приятеля Маркуса, как раз перед тем, как он был убит.
Bucky told me that you might have been a little bit upset about what happened with Markus last night.
Баки сказал мне, что ты немного расстроена тем, что случилось с Маркусом вчера.
As Markus K. Brunnermeier, Harold James, and Jean-Pierre Landau explain, Germany has become the champion of a rules-based system that emphasizes keeping deficits low and generally prohibits bailing out debtors.
Как объясняют Маркус Бруннермайер, Гарольд Джеймс и Жан-Пьер Ландау, Германия превратилась в поборника основанной на правилах системы, в которой упор делается на сохранении низкого дефицита бюджета и общем запрете на финансовую помощь должникам.
That is, until Markus Fischer and his team at Festo built SmartBird, a large, lightweight robot, modeled on a seagull, that flies by flapping its wings.
Так было, пока Маркус Фишер и его команда из Fest не построили SmartBird - большого, легковесного робота, смоделированного в виде чайки и летающего, взмахивая крыльями.
Mr. Markus (Observer for Switzerland) said that his delegation could support the French proposal with the reservations previously stated, namely, that although the parties could not give their settlement agreement a greater degree of enforceability than national laws allowed, they might agree to exclude its enforceability in whole or in part.
Г-н Маркус (наблюдатель от Швейцарии) гово-рит, что его делегация может поддержать предло-жение Франции с ранее сделанными оговорками, а именно о том, что, хотя стороны не могут обеспечи-вать б?льшую степень регулирования порядка приве-дения в исполнение своего мирового соглашения, чем это предусмотрено в их национальном законо-дательстве, они могут договариваться о полном или частичном исключении возможности приведения его в исполнение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert