Exemples d'utilisation de "master race" en anglais

<>
Vikings were never the pure-bred master race white supremacists like to portray Викинги никогда не были чистокровной расой господ, какими их любят изображать белые расисты
The idea took root of a Germanic master race, fed by crude scientific theories and nurtured by Nazi ideology in the 1930s. Укоренилось представление о германской высшей расе, подогретое примитивными научными теориями и вскормленное идеологами нацизма в 1930-х.
Other activities included an NGO briefing on “The Sephardic Jews in Greece: The untold story”; a screening of the film Watermarks; a book signing with the Holocaust Survivors Memoirs Project; and an exhibit entitled “Deadly Medicine: Creating the Master Race”, developed by the United States Holocaust Memorial Museum. В число других мероприятий вошли брифинг НПО по теме «Евреи-сефарды в Греции: неизвестные страницы истории»; показ фильма “Watermarks” («Водяные знаки»); церемония подписания книги с участием Мемориального проекта лиц, переживших Холокост; и выставка по теме «Медицина смерти: создание совершенной расы», организованная Американским мемориальным музеем Холокоста.
As underlined by our Grand Master in his address to the diplomatic corps last January, members of the Order experience their faith not as an instrument of evangelization or proselytism but as a way of living in the service of others, of the poor and the sick, in an authentic spirit of humanity that recognizes the presence of God in the person who suffers, regardless of race, origin or religion. Как подчеркивал наш великий магистр в своем обращении к дипломатическому корпусу в январе этого года, члены Ордена рассматривают свою веру не как средство обращения в христианство или прозелитизма, а как образ жизни во имя служения другим людям, бедным и больным, в истинном духе гуманизма, который признает присутствие бога в человеке, испытывающем страдания, вне зависимости от расы, происхождения или религии.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
A bicycle race was held in Nagoya last year. В прошлом году в Нагое проходила велогонка.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
There were fifty entries for the race. На гонку было заявлено пятьдесят участников.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
It was now a race against time. Теперь это было гонкой со временем.
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
It's fun to watch the race. За гонками смотреть весело.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
Only four horses competed in the race. В гонке соревновались только четыре лошади.
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
I don't care about your race or age or religion. Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !