Sentence examples of "maternity" in English
Anyone else after maternity leave, you don't bat an eyelid.
Выйди другая после отпуска по беременности, ты бы и глазом не моргнул.
Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit
Число новорожденных и число получателей пособий по беременности и родам
In order to improve maternal care, under paragraph 2 of that section, the employer is obliged to grant a woman additional maternity leave, until her child reaches three years of age, if she asks for it.
В целях совершенствования охраны здоровья матери и ребенка, согласно пункту 2 этой статьи, наниматель обязан предоставить женщине дополнительный отпуск по беременности и родам до достижения ребенком трехлетнего возраста, если женщина обратится с такой просьбой.
Maternity leave equals 4 weeks before expected birth and 14 weeks after birth;
продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 4 недели до предполагаемых родов и 14 недель после рождения ребенка;
In addition, they receive a lump-sum maternity benefit of DM 400.
Кроме того, они получают единовременное пособие по беременности и родам в размере 400 марок.
Why do they hate overtime and maternity leave?
Почему они так ненавидят переработки и декретные отпуска?
Nineteen maternity hospitals have been awarded baby-friendly status, and draft legislation for the promotion and protection of breastfeeding has been developed.
Девятнадцати роддомам был присвоен статус учреждений, внедряющих педиатрическую инициативу, и был разработан проект закона о поощрении и защите грудного вскармливания.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave.
Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
Besides, once you've filled in all your forms, you'll qualify for the government maternity grant.
Кроме того, как только вы заполните все формы, вы получите право на пособие по беременности и родам от государства.
After her maternity leave, she resumed her old job.
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
Ugh, i inherited 26 new files Since moira went on maternity leave.
Мне передали 26 новых дел, когда Мойра ушла в декрет.
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr.
Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор.
Women under 18 years of age and domestic workers do not qualify for maternity leave with pay.
Женщины в возрасте до 18 лет и домашняя прислуга не имеют права на полный оплачиваемый отпуск по беременности и родам.
The maternity allowance amounted to 100 per cent of the remuneration constituting the calculation basis of the allowance.
Сумма пособия по беременности и родам равна 100 % заработной платы, составляющей базу исчисления пособия.
And how long are you expecting to be on maternity leave?
Как долго вы собираетесь быть в декретном отпуске?
I lost a reporter to channel 12, I got another out on maternity leave.
Один репортер перешел на 12 канал, другая ушла в декрет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert