Sentence examples of "measurement stations" in English

<>
Some stations in agricultural areas should not be used for verification of the Eulerian models with large grid size (50 km), because of the significant contribution of sources close to the measurement stations that cannot be simulated by the models on this spatial scale. Ряд станций, расположенных в сельскохозяйственных районах, не следует использовать в целях проверки моделей Эйлера с крупными ячейками сети (50 км), поскольку значительный вклад источников, находящихся вблизи от измерительных станций, не может быть имитирован моделями в этом пространственном разрешении.
Time series of PM composition at the Italian Montelibretti measurement station during the EMEP intensive campaigns and their chemical analysis which had allowed to identify the origin of PM compounds, according to the season and the site location; временные ряды данных о составе ТЧ, полученные в ходе интенсивных кампаний ЕМЕП на измерительной станции Монтелибретти в Италии, и химический анализ этих данных, позволяющий определять происхождение рассеянных в атмосфере частиц с учетом времени года и места измерений;
The annual mean was calculated from 169 open field measurement stations located mainly in central Europe. Станции измерения, расположенные преимущественно в центральной Европе, определили среднегодовой показатель на 169 открытых участках.
The Centre operates a network of measurement stations and analytical laboratories, develops methodological guidance for oblasts and cities, conducts research and manages environmental information. Центр управляет сетью наблюдательных станций и аналитических лабораторий, разрабатывает методологические руководства для областей и городов, проводит исследования и управляет потоками экологической информации.
Within a project co-financed by the EU, passive sampling data from the intensive monitoring plots were used to evaluate the relationship between modelled AOT40 ozone values (accumulated exposure over the concentration threshold of 40 parts per billion) and measured concentration data from nearby active measurement stations. В рамках совместно финансируемого с ЕС проекта были использованы данные пассивного пробоотбора, полученные на участках интенсивного мониторинга, с целью оценки соответствия смоделированных значений озона АОТ40 (накопленное воздействие, превышающее пороговую концентрацию озона, составляющую 40 миллиардных долей) и измеренных данных о концентрации, полученных на близлежащих действующих станциях измерения.
Measurement data from 700 monitoring stations, which together form the national air quality database (BDQA), is available to professionals by remote access. Используя методы дистанционных консультаций, специалисты могут ознакомиться с данными измерений 700 станций наблюдения, которые помещены в национальную базу данных о качестве воздуха (BDQA).
Kazakhstan, at its request, to develop a monitoring section for its air pollution abatement strategy, and to other interested countries that were also new Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution to help them develop air pollution inventories, measurement techniques and emission modelling for major pollutants, and establish transboundary monitoring stations; Казахстану- по его просьбе- в подготовке раздела по мониторингу для его стратегии борьбы с загрязнением воздуха, а также другим заинтересованным странам, являющимся новыми участниками Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, в целях оказания содействия в разработке кадастров загрязнения воздуха, методов измерения и моделей выбросов для основных загрязнителей, а также в создании станций трансграничного мониторинга;
Strengthening the capacity of new Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution to comply with their data collection and reporting obligations under the Convention, including practical knowledge of ways and means to develop air pollution inventories, to apply measurement techniques and emission modelling for major pollutants, and to establish transboundary monitoring stations; Укрепление возможностей новых стран-членов Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния выполнять свои обязательства по сбору и предоставлению информации в соответствии с ее требованиями, включая практические знания по инвентаризации источников загрязнителей воздуха, применению методик измерений и моделирования эмиссий основных загрязнителей, и создание трансграничных станций мониторинга;
This activity would advise also other new Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution (Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova) on practical ways and means to develop air pollution inventories, to apply measurement techniques and emission modelling for major pollutants, and to establish transboundary monitoring stations. Это мероприятие также обеспечит для других новых участников Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния (Азербайджан, Армения, Грузия, Кыргызстан и Республика Молдова) рекомендации в отношении практических путей и средств разработки кадастров загрязнителей воздуха, применения методики измерений и моделирования выбросов по основным загрязнителям, а также создания станций трансграничного мониторинга.
The Committee on Conferences had taken note of the performance measurement matrix proposed by the Secretary-General and was looking forward to receiving the indicators for all duty stations starting in 2008. Комитет по конференциям отметил матрицу оценки выполнения работы, предложенную Генеральным секретарем, и с интересом ожидает представления показателей по всем местам службы начиная с 2008 года.
NIS delegations participating in the discussion expressed the interest of their Governments in obtaining external expert advice and technical assistance on issues such as: methodologies for air pollution inventories; emission modelling; measurement techniques for persistent organic pollutants, heavy metals and some other pollutants; training of experts; and siting of transboundary monitoring stations. Участвовавшие в обсуждении делегации ННГ заявили о заинтересованности своих правительств во внешнем экспертом консультировании и техническом содействии по таким вопросам, как методологии составления кадастров загрязнения воздуха; моделирование выбросов; методы измерения в связи со стойкими органическими загрязнителями, тяжелыми металлами и некоторыми другими загрязнителями; подготовка экспертов; и размещение станций трансграничного мониторинга.
Two automatic monitoring stations for continuous measurement of nine priority air pollutants (including PM10 and ground-level O3) were installed in Minsk in 2007. В 2007 году в Минске установлено две автоматические станции мониторинга для постоянного производства измерений по девяти наиболее важным загрязнителям (включая ТЧ10 и фоновый О3).
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations. Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки.
Measurement Technology Измерительная техника
During Obon there is much confusion at train stations. Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха.
Measurement and Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
According to the Daily Nation, "even one fine is enough to cripple most FM stations." Согласно Daily Nation, "даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций".
It is just where the market is willing to trade the premium or current measurement of risk. Он просто показывает, где рынок готов торговать премией или текущей оценкой риска.
According to the Director of a Department at Rosseti, Vladimir Sofin, the company believes in the electric vehicle market and is ready to build charging stations throughout the country, but there are some problems: the small amount of electric automobiles in the country and the absence of a universal charging standard for all brands of electric vehicles. По словам директора департамента "Россетей" Владимира Софьина, компания верит в рынок электромобилей и готова построить заправки по всей стране, но есть и проблемы: небольшое количество электромобилей в стране и отсутствие единого стандарта для зарядки электромобилей различных брендов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.