Sentence examples of "medical record" in English with translation "медицинская карта"
Translations:
all35
медицинская карта16
медицинская документация6
карта болезни1
медзапись1
other translations11
In 2007, a new type of medical record for convicted offenders was introduced which includes a section for recording the presence of old physical injuries on the skin surface and a separate page to register torture and ill-treatment.
Начиная с 2007 года составлена новая форма медицинских карт осужденных, в которую включены специальный регистрационный пункт о наличии старых телесных повреждений на поверхности кожи, также специальная страница о регистрации пыток и плохого обращения.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with a new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
On 4 December 2007, he submitted a copy of the attestation issued by a detention centre No 2 of Vitebsk, dated 4 December 2007, according to which the detention centre informs the complainant that it cannot provide him with any medical record, as detainees'medical records are destroyed after 5 years.
4 декабря 2007 года он представил копию свидетельства, выданного ему следственным изолятором № 2 города Витебска 4 декабря 2007 года, в котором этот следственный изолятор информирует заявителя о том, что не может представить ему никакой медицинской справки, поскольку медицинские карты заключенных уничтожаются по истечении 5 лет.
The amendment includes detailed rules on the patient ´ s right to inspect and/or copy his medical records.
Поправка содержит подробные правила реализации права пациента на проверку и/или копирование записей в его медицинской карте.
His file and medical records indicate that he was admitted on 14 September 1992 and underwent a medical examination.
Изучением его личного дела и медицинской карты установлено, что в следственный изолятор он поступил 14 сентября 1992 года и прошел медицинское освидетельствование.
A logical assumption, so I had the victim's medical records sent over and cross-referenced them to verify the injury.
Логическое предположение, поэтому я запросил медицинскую карту жертвы и сопоставил записи для проверки травмы.
“Some deployed service members may be prescribed mefloquine for malaria prophylaxis without appropriate documentation in their medical records and without proper screening for contraindications,” the order says.
«Некоторые военнослужащие за рубежом могут получать мефлохин для профилактики малярии без соответствующих отметок в медицинской карте и без полноценной проверки на противопоказания», - говорится в документе.
Records are also produced in connection with the detainees, including personal details of them and their families, visitor records, disciplinary records, change of custody records and medical records.
Документация, выпускаемая в связи с лицами, содержащимися под стражей, включает анкетные данные о заключенных и их семьях, списки посетителей, перечень дисциплинарных взысканий, данные о переводе в другие места заключения и медицинские карты.
Some of the noteworthy modules of the database cover: selection and recruitment, staff management, post management, personnel actions, leave records, travel, performance reports, medical records and look-up tables.
Некоторые из заслуживающих упоминания модулей базы данных охватывают: отбор и набор персонала, управление персоналом, управление должностями, кадровую документацию, отпуска, поездки, служебные аттестации, медицинские карты и справочные таблицы.
And, as part of electronic medical records, the information can be used at future visits to the doctor or to remind patients of the need for follow-up visits or medical interventions.
Как часть электронных медицинских карт, информация также может использоваться в дальнейших визитах к доктору или для того, чтобы напомнить пациентам о необходимости последующих визитов и медицинских вмешательств.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
The complainant claims that on 8 January 2004, when he examined his medical record sheet, he discovered that it had been changed with a new type of medical form, and that the information from his previous medical records had not been recorded.
Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года, когда он знакомился со своей медицинской картой, он обнаружил, что она была заменена новым видом медицинской формы и что информация из его предыдущей медицинской карты не была перенесена.
Where you live: It impacts your health as much as diet and genes do, but it's not part of your medical records. At TEDMED, Bill Davenhall shows how overlooked government geo-data can mesh with mobile GPS apps to keep doctors in the loop. Call it "geo-medicine."
Mecтo, где вы живете, влияет на ваше здоровье ничуть не меньше, чем диеты или наследственность, однако же этой информации нет в вашей медицинской карте. На TEDMED Билл Давенхолл показывает, как игнорируемая официальная статистика по регионам может быть совмещена с мобильными GPS приложениями, чтобы дать врачам больше информации. Он называет это "гео-медицина".
The clinic, with the current contractual staffing and one established post for a Nurse, provides a basic level of medical support, maintains medical records and documentation, carries out pre-placement and periodic examinations and provides travel medicine and advisory services (vaccinations and travel kits, preventive medicine and health promotion services).
Медпункт, укомплектованный персоналом, работающим по контрактам, и одной штатной медсестрой, оказывает базовую медицинскую помощь, ведет медицинские карты и документацию, проводит медицинское освидетельствование при приеме на работу и медицинские медосмотры, а также предоставляет медицинские услуги и консультативную помощь лицам, отправляющимся в поездки (вакцинация и дорожные аптечки, профилактические мероприятия и пропаганда здорового образа жизни).
The State party highlights some of the notes made in his medical records while in compulsory psychiatric care including: the fact that although his emotional and formal contact with the doctors was bad, he was not inhibited with the other patients; he did not cooperate to any appreciable extent; it is unclear how much is in fact attributable to acting on his part, in view of his present situation.
Государство-участник указывает на некоторые записи, сделанные в его медицинских картах, когда он находился на принудительном психиатрическом лечении: несмотря на то, что у него были плохие эмоциональные и официальные отношения с врачами, ему не было запрещено общаться с другими пациентами; он не проявлял достаточной готовности к сотрудничеству; ввиду его нынешнего состояния неясно, каких действий можно от него ожидать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert