Sentence examples of "meditates" in English with translation "медитировать"
Muhammad meditates on Mount Hira, and receives the consecration of Allah.
Мухаммед медитирует на горе Хира, и получает освящение Аллаха.
Under a tree she saw a woman meditating furiously.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала.
You ask me, anyone can be zen if you meditate all day.
Если спросите меня, любой может быть дзэн, если медитировать весь день.
I also started meditating for the first time in my life in Bali.
На Бали я впервые в жизни стал медитировать.
Is there, like, a quiet room where, uh, a man could meditate or marinate?
Есть, вроде бы, тихий номер, где, э-э, человек может медитировать или мариновать?
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление.
Yes, I have read that long ago, the ancients would meditate beneath this tree and connect with the great cosmic energy of the universe.
Да, давным-давно я читал, что древние, медитируя в этом дереве, связывались с великов космической энергией.
And it begins first by one meditating and visualizing that all beings are with one - even animals too, but everyone is in human form.
Начинается он с того, что нужно медитировать и визуализировать то, что все живые существа представляют собой единое целое, и все, даже животные, все имеют человеческую природу.
I know the next Buddha will come a few thousand years from now, but exists currently in a certain heaven" - that's Maitreya - "so, I'm going to go on a retreat and I'm going to meditate and pray until the Buddha Maitreya reveals himself to me, and gives me a teaching or something to revive the practice of compassion in the world today."
Я знаю, что следующий Будда придет через несколько тысяч лет, а в настоящий момент пребывает в неких небесах, это Майтрейа. Поэтому я стану отшельником и буду медитировать и молиться, пока Будда Майтрейа не откроется мне и не даст мне какое-нибудь учение для возрождения практики сочувствия в сегодняшнем мире".
And so, because you don't know, you're praying to the universe because you're praying to the universe that something - I'm going to try and access the universe the way Einstein - say a prayer - accessed his equations, the same source. I'm looking for the same source because creativity comes from absolutely the same source that you meditate somewhere outside yourself, outside the universe.
А раз ты не знаешь, ты обращаешь свои молитвы Вселенной и молишься ей, чтобы что-то - я пытаюсь обратиться ко Вселенной, так же как Эйнштейн, произнося свою молитву, достигал своих уравнений, - тот же источник - я ищу тот же источник, потому что творчество происходит из абсолютно того же источника, где вы медитируете где-то за пределами собственного я, за пределами Вселенной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert