Sentence examples of "mental illness" in English

<>
Diagnostic fashions reflect prevailing views of what causes mental illness. Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств.
But much mental illness appears to depend on environmental factors. Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов.
Suicide isn’t just an issue for people with mental illness. Самоубийство имеет место не только среди душевнобольных людей.
We ignore the rise of suicide in people with mental illness Мы игнорируем рост количества самоубийств среди людей с душевными заболеваниями
Moreover, how psychiatrists treat mental illness profoundly influences how it is defined. Более того, практикуемое психиатрами лечение психического расстройства оказывает большое влияние на определение болезни.
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself. Основной проблемой является сам характер психических расстройств.
But the figures suggest that in people with mental illness the number is rising. Однако статистика показывает, что среди душевнобольных людей число самоубийств растет.
This is the percent of the population with any mental illness in the preceding year. Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году.
That said, it should be acknowledged that treatments for mental illness remain far from infallible. Тем не менее, следует признать, что лечение психических заболевании, по-прежнему далеко от непогрешимого.
But we think Dr. Suri recognized his condition for the mental illness that it is. Но мы считаем, что доктор Сури распознал его состояние как психическое расстройство.
The history of world psychiatry is peppered with diagnoses of mental illness based on political dissent. История мировой психиатрии полна диагнозов психических расстройств, основанных на политическом инакомыслии.
Children with mental illness and/or intellectual disabilities are over-represented in the juvenile justice system; психически больные и/или умственно отсталые дети были перепредставлены в системе правосудия по делам несовершеннолетних;
After Fischer became champion and simply stopped playing competitive chess, his mental illness became much worse. После того как Фишер стал чемпионом мира и просто прекратил играть в шахматных чемпионатах, его психическая болезнь усугубилась.
Despite public campaigns to combat stigma around mental illness, people with mental health problems still face ongoing discrimination. Невзирая на общественные кампании, ставящие своей целью борьбу со стигматизацией душевных заболеваний, люди с психическими проблемами по-прежнему сталкиваются с дискриминацией.
Mental illness invades the mind and the self, the same domains where political beliefs and social interests reside. Психические расстройства затрагивают ум и личность человека, играющих ключевую роль в формировании политических взглядов и социальных интересов.
In fact, conflicts in the region are especially hazardous for people suffering from mental illness and substance abuse. Конфликты в этом регионе особенно опасны для людей, страдающих расстройством психики и различными видами токсикомании.
This view has become the focus of efforts to understand and help patients with mental illness quiet their minds. Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
When people with symptoms of mental illness are added, the total rises to an average of 115 per year. Если добавить к ним людей с симптомами душевных заболеваний, общее число вырастет до 115 в год.
Contrary to common perception, mental illness is a problem that is neither new nor unique to the developed world. Вопреки распространенному мнению, психические расстройства являются проблемой, которая не является ни новой, ни уникальной для развитого мира.
The problems are even worse in people predisposed to mental illness, and can wreak long-lasting changes in prisoners’ minds. Еще хуже дела обстоят у тех, кто склонен к психическим болезням – для их разума одиночное заключение может иметь долгосрочные последствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.