Sentence examples of "message summary" in English
This section contains detailed delivery information for a message sent to the recipient you select in the Summary to date section.
В этом разделе содержатся сведения о доставке сообщения, отправленного получателю, который был выбран в разделе Общие сведения на текущий момент.
Note that if your message trace results exceed 5000 messages for a summary report, it will be truncated to the first 5000 messages.
Учтите, что если количество сообщений, полученных в результате трассировки, превышает 5000, будут выводиться только первые 5000 сообщений.
If a message was sent to a group, the individual users are shown in the Summary to date section so you can see the delivery status for each recipient.
Если сообщение было отправлено группе, отдельные пользователи отображаются в разделе Общие сведения на текущий момент, так что можно увидеть состояние доставки для каждого получателя.
Confirm that your Notify the sender that the message can’t be sent action appears in the lower portion of the rule summary.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Уведомлять отправителя о том, что сообщение не может быть отправлено.
The Forum succeeded in this effort, and a fresh and reassuring message on the impact of radiation was made public in September. [An easily digestible summary is available at http://www.iaea.org/Publications/Booklets/Chernobyl/chernobyl.pdf.]
Форум успешно справился с этой задачей, и свежая обнадеживающая информация о воздействии радиации была обнародована в сентябре [краткое изложение, написанное доступным языком, можно найти на http://www.iaea.org/Publications/Booklets/Chernobyl/chernobyl.pdf.]
Confirm that your Block the message, but allow the sender to override and send action appears in the lower portion of the rule summary.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Блокировать сообщение, но разрешать отправителю переопределять отправку.
You can also see a summary of the validation issues on the Message log tab.
Можно также просмотреть сводку обнаруженных при проверке проблем на вкладке Журнал сообщений.
The antispam report stamp is a summary of the antispam filter results that have been applied to the message.
Метка отчета о защите от нежелательной почты представляет собой итоговый отчет по результатам применения фильтра нежелательной почты к сообщению.
This example displays summary information about the queues on all Exchange 2013 and Exchange 2016 Mailbox servers in the Active Directory site named FirstSite where the message count is greater than 100.
В этом примере показано, как просмотреть сводные сведения об очередях, содержащих более 100 сообщений, на всех серверах почтовых ящиков Exchange 2013 и Exchange 2016 на сайте Active Directory с именем FirstSite.
Summary of key recommendation on rapidly deployable capacity for public information: additional resources should be devoted in mission budgets to public information and the associated personnel and information technology required to get an operation's message out and build effective internal communications links.
Резюме ключевых рекомендаций по созданию потенциала быстрого развертывания в области общественной информации: в бюджетах миссий следует предусмотреть выделение дополнительных ресурсов на деятельность в области общественной информации и связанные с нею персонал и информационные технологии, необходимые для распространения информации об операции, и на установление эффективных внутренних коммуникационных связей.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara.
О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert