Sentence examples of "messengers" in English
Translations:
all370
messenger285
гонец28
посланник27
мессенджер9
посланец7
вестник5
посредник1
other translations8
It's an ancient custom, sending writings on these messengers' wings.
Это древний обычай посылать предупреждение.
If you live in New York, you know how the bike messengers move.
Если вы живете в Нью-Йорке, вы знаете, как передвигаются рассыльные на велосипедах.
Numerous minors, including girls, were involved in the conflict as Maoist army combatants, while the armies of both sides utilized minors as messengers, sentinels, informers, cooks and in other support functions, including paramilitary activities.
Конфликт затронул большое число несовершеннолетних, включая девушек, поскольку бойцы маоистской армии и вооруженные силы обеих сторон использовали их в качестве курьеров, сторожей, информаторов и поваров, а также для выполнения других вспомогательных функций, включая полувоенные виды деятельности.
In the case of communicating to the public – whether through television or social media – this study recommended that speakers and messengers attempt to tap into empowerment’s potency, using rhetoric and imagery that make audiences feel in control and able to enact change.
В случае связей с общественностью — будь то телевидение или социальные медиа — исследование рекомендует авторам сообщений попытаться прибегнуть к могуществу феномена предоставления возможностей, используя риторику и образы, которые заставляют аудиторию почувствовать в себе силы и возможность что-то изменить.
Young people can be effective HIV prevention messengers and are already involved in a variety of ways: by participating in HIV/AIDS prevention clubs in schools and youth-initiated projects in communities; and by working with Governments and non-governmental organizations to develop prevention programmes.
Молодые люди могут стать активными проводниками кампаний по профилактике ВИЧ и уже активно участвуют в самых различных мероприятиях: в работе клубов профилактики ВИЧ/СПИДа в школах и в реализации осуществляемых по инициативе молодежи проектов в общинах; и на основе сотрудничества с правительствами и неправительственными организациями — в разработке программ профилактики.
The Programme Officer will be responsible for a number of office management issues within UN-HABITAT, such as office space allocation, ordering and assigning office equipment, representing UN-HABITAT in bodies governing joint common services at the in Nairobi duty station, office rent, archiving, messengers, etc.
Этот сотрудник по программе будет отвечать в рамках ООН-Хабитат за целый ряд административных вопросов, таких, как распределение служебных помещений, заказ и распределение канцелярского оборудования, представительство ООН-Хабитат в органах, осуществляющих управление объединенными общими службами в Найроби, аренда служебных помещений, ведение архивов, экспедиторская служба и т. д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert