Sentence examples of "meteorological stations" in English
Automatic meteorological stations use satellites as retransmitters in order to obtain information and send it to processing centres.
Для получения информации и направления ее в центры обработки данных автоматические метеорологические станции используют спутники в качестве ретрансляторов.
Namibia operates 300 active rainfall stations and 6 synoptic weather stations, and The former Yugoslav Republic of Macedonia has 270 meteorological stations, 110 hydrological stations and 115 ground stations.
Намибия располагает 300 активно действующими дождемерными станциями и 6 синоптическими метеостанциями, а в бывшей югославской Республике Македонии имеется 270 метеорологических станций, 110 гидрологических станций и 115 станций наблюдения за подземными водами.
The ability of meteorological stations to deliver such information has been eroding in many countries over the last decades or so, making impact assessments more uncertain in the face of the increasing frequency of constraints on agricultural production systems.
Возможности метеорологических станций в плане обеспечения такой информации во многом сократились в последнее десятилетие, в связи с чем оценки воздействия засухи становятся все более неопределенными, при том что системы сельскохозяйственного производства все чаще сталкиваются с различными проблемами.
In 2000, non-stop operation of the secondary global positioning system (GPS) station (International GPS Service) was maintained, with continuous meteorological observations by a digital meteorological station (temperature, pressure and humidity).
В течение 2000 года постоянно функционировала вторичная станция Глобальной системы определения местоположения (GPS) Международной службы GPS, при этом цифровая метеорологическая станция постоянно вела метеорологические наблюдения за температурой, давлением и влажностью.
Participants used the opportunity to undertake practical work at the facilities of GORS, including its meteorological station, chemical laboratory, aerial photographs and space images laboratory, visual interpretation laboratory and digital processing laboratory.
Участники практикума воспользовались предоставленной возможностью для проведения практических работ на базе ГОДЗ, включая ее метеорологическую станцию, химическую лабораторию, лабораторию аэрофотоснимков и космических снимков, лабораторию визуальной интерпретации и лабораторию цифровой обработки.
There were currently six meteorological satellite ground stations in Malaysia, and the data they produced supported both weather forecasting and non-meteorological applications such as detection of forest fires or other dangerous conditions and agricultural surveying.
Собираемая ими информация используется как для прогнозирования погоды, так и в неметеорологических целях, например для обнаружения лесных пожаров или других опасных явлений, и сельскохозяйственной топографической съемки.
This is acquired several times a day through direct broadcast from meteorological satellites by more than 1,300 stations located in 125 countries.
Такая информация поступает несколько раз в день путем прямой передачи с метеорологических спутников от более чем 1300 станций, расположенных в 125 странах.
But China did enter into a five-year bilateral accord, which expires next year, requiring it to transfer to India hydrological and meteorological data daily from three Brahmaputra-monitoring stations in Tibet during the risky flood season, from May 15 to October 15.
Однако у Китая есть пятилетнее двустороннее соглашение (его срок действия истекает в следующем году), согласно которому страна обязалась ежедневно передавать Индии гидрологические и метеорологические данные с трёх станций наблюдения за Брахмапутрой в Тибете в период, когда имеется риск наводнений: с 15 мая по 15 октября.
These include requirements with respect to instrumentation and other techniques for monitoring ambient concentrations of air pollutants, the need to exchange meteorological and physico-chemical data relating to the processes during transmission, the need to use standardized or comparable procedures for monitoring and for the establishment of monitoring stations.
В их число входят такие, как требования в отношении оборудования и других методов мониторинга концентраций загрязнителей воздуха в атмосфере, необходимость в обмене метеорологическими и физико-химическими данными о процессах, протекающих в ходе переноса, необходимость использования стандартных или сопоставимых процедур мониторинга и создания станций мониторинга.
These include requirements with respect to instrumentation and other techniques for monitoring ambient concentrations of air pollutants, the need to exchange meteorological and physico-chemical data relating to the processes during transmission, the need to use comparable or standardized procedures for monitoring whenever possible and the establishment of monitoring stations.
К ним относятся требования к оборудованию и другим средствам наблюдения концентраций загрязнителей воздуха в атмосфере, потребность в обмене метеорологическими и физико-химическими данными о процессах, происходящих в ходе переноса, необходимость использования, когда это возможно, сопоставимых или стандартизированных процедур для мониторинга и создание станций мониторинга.
Protocols stress the need to exchange meteorological and physico-chemical data relating to the processes during transmission, the need to use comparable or standardized procedures for monitoring whenever possible and the need to establish monitoring stations.
В протоколах подчеркивается необходимость обмена метеорологическими и физико-химическими данными, касающимися процессов в ходе переноса, потребность в использовании, по мере возможности, стандартных или сопоставимых процедур и потребность в создании станций мониторинга.
The data-collection satellite SCD-2, launched in 1998 by a Pegasus launcher, is the second in a series of satellites conceived to receive meteorological and environmental data, as well as rainfall and river water level data collected at and transmitted from hundreds of fixed automatic surface platforms settled on land and in oceanic buoys and to retransmit the data to ground receiving stations.
Спутник для сбора данных SCD-2, запущенный в 1998 году с помощью ракеты-носителя " Пегас ", является вторым в серии спутников, предназначенных для получения метеорологических и экологических данных, а также данных о количестве осадков и уровне воды в реках, которые собираются и передаются с сотен стационарных автоматических наземных платформ, расположенных на суше и на океанических буях, и для последующей передачи собранных данных наземным принимающим станциям.
Technology cooperation for the development of inexpensive ground receiving and processing stations for meteorological satellite direct broadcast data;
техническое сотрудничество в целях про-ектирования недорогостоящих наземных станций для получения и обработки данных, получаемых с метеорологических спутников прямого вещания;
GOS, consisting of facilities and arrangements for making observations at stations on land and at sea and from aircraft, meteorological satellites and other platforms;
ГСН, включающая оборудование и механизмы по ведению наблюдений с наземных и морских станций, с самолетов, метеорологических спутников и иных платформ;
Inmarsat-M Earth Stations are also being considered for improving communications of meteorological services in countries of the South Pacific.
Для совершенствования связи метеорологических служб стран, расположенных в южной части Тихого океана, рассматривается также возможность использования земных станций " Инмарсат-М ".
At that time the Cuiaba and Cotopaxi receiving stations collected data from both Land Remote Sensing Satellites (Landsat) and Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) satellites.
В то время приемные станции в Куябе и на Котопахе получали данные как со спутников дистанционного зондирования Земли (Лэндсат), так и со спутников Метеорологической спутниковой программы Министерства обороны (ДМСП).
With regard to Earth observation data, Morocco has three stations for receiving satellite data from the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America: one at the National Department of Meteorology, for meteorological research; and two at CRTS, for receiving advanced very high resolution radiometer data.
Что касается данных наблюдения Земли, то в Марокко действуют три станции по приему спутниковых данных от Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки: одна станция, используемая для метеорологических исследований,- в Национальном метеорологическом управлении; и две станции, для приема данных усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением,- в КЦДЗ.
From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research.
С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование.
Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations.
Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки.
One of those “Outside the Box” sources is the Browning Newsletter on climatology, a completely different look at weather from the normal meteorological view we get in newspapers and on TV.
Одним из таких «сторонних источников» является бюллетень по климатологии Browning Newsletter. В нем представлен совершенно иной взгляд на погоду, существенно отличающийся от обычных метеопрогнозов, которые мы читаем в газетах и смотрим по телевидению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert