Sentence examples of "military forces" in English with translation "вооруженные силы"
Japan's "Peace Constitution" supposedly bans possession of military forces.
Согласно японской «Мирной конституции» стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
Both Ethiopia and Eritrea have been moving their military forces.
И Эфиопия, и Эритрея перемещают свои вооруженные силы.
Combining Europe’s military forces under a joint command is the only way forward.
Объединение вооружённых сил Европы под совместным командованием – это единственный путь вперёд.
First and foremost, savings generated from restructuring must be reinvested in transforming military forces.
Самое главное - средства, сэкономленные за счет реструктурирования, нужно вновь вложить в преобразование вооруженных сил.
The European Union's crisis management missions face similar issues when military forces are involved.
С аналогичными проблемами сталкиваются действия Европейского Союза по управлению кризисом, если речь идет о привлечении вооруженных сил.
Officially the Warsaw NATO summit will be about the deployment of military forces, missiles and arms projects.
Официально варшавский саммит НАТО будет посвящен вопросу о размещении вооруженных сил и ракет, а также проектам в области вооружений.
Von Braun predicted that military forces would use orbiting platforms to observe troop movements and prevent surprise attacks.
Фон Браун предсказал, что вооруженные силы станут использовать орбитальные платформы для того, чтобы следить за передвижениями войск и предотвращать внезапные нападения.
Defence Minister Robert Hill says Australia is helping in the rebalancing of America's military forces in Asia.
Министр обороны Роберт Хил сказал что Австрия помогает в перебалансировании Американских вооруженных сил в Азии.
The United States will not deploy military forces on the front lines of a new East-West divide.
США не станут размешать вооруженные силы на передовой линии раздела Восток-Запад
Taisei asserted that the invasion and “robbery” by the Iraqi military forces resulted in its office supplies being stolen.
Компания " Тайсей " заявила, что в результате вторжения иракских вооруженных сил и учиненного ими " грабежа " ее канцелярские товары были похищены.
They are still searching for an effective way of pacifying Afghanistan short of a massive infusion of military forces.”
Оно все еще ищет эффективный способ восстановить порядок в Афганистане – способ, который не будет включать в себя широкомасштабное вторжение вооруженных сил».
Before that, the American military concentrated on swift victory in a major theater war against another state’s military forces.
До этого американские военные концентрировались на быстрой победе на крупном театре войны против вооруженных сил другого государства.
Let me also express my gratitude to the security and military forces ensuring in Beirut our security around the clock.
Я хотел бы также выразить признательность вооруженным силам и силам безопасности, круглосуточно обеспечивающим нашу охрану в Бейруте.
The starting point should be further enhancement of conventional military forces throughout the region, which means more than increasing weapons inventories.
Отправной точкой должно стать усиление обычных вооруженных сил по всему региону, что означает большее, чем увеличение запасов оружия.
The team was also concerned that Syrian military forces rather than border guards were occupying a position close to the border.
Группа также была обеспокоена тем, что сирийские вооруженные силы, а не пограничники занимают позицию вблизи границы.
The Initiative also envisages the promotion of regional defense reforms and the improvement of interoperability among military forces in the region.
Инициатива также намечает продвижение реформы региональной обороны и улучшение оперативной совместимости среди вооруженных сил региона.
In addition, Japan spends $40 billion annually on defense, and has one of the top five military forces in the world.
Более того, Япония ежегодно тратит 40 миллиардов долларов на оборону и обладает пятыми по силе вооружёнными силами в мире.
Back then, Kim Il-sung – the North’s founder – faced economic collapse, diminution of his conventional military forces, and diplomatic isolation.
В те времена Ким Ир Сен – основатель КНДР – стоял перед лицом экономического коллапса, ослабления его обычных вооруженных сил и дипломатической изоляции.
On 11 January 2007 United States military forces had stormed the Consulate General in the city of Erbil and occupied the building.
11 января 2007 года вооруженные силы Соединенных Штатов совершили нападение на Генеральное консульство в городе Эрбиле и оккупировали здание.
Soon after the devastating earthquake in Pakistan, a public affairs team was deployed with our sizable military forces in the disaster area.
Вскоре после разрушительного землетрясения в Пакистане, в пострадавший район прибыла группа по связям с общественностью вместе с большим количеством наших вооружённых сил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert