Sentence examples of "military ruler" in English

<>
After the brutal and hyper-corrupt military ruler General Sani Abacha - who suddenly dropped dead - the military sullenly agreed to another national election. После внезапной кончины жестокого и полностью коррумпированного военного правителя генераля Сани Абача военные скрепя сердце согласились на проведение очередных всеобщих выборов.
Her decision to form an alliance of convenience with Pakistan’s unpopular military ruler, Pervez Musharraf, continues to undermine her claim to be a restorer of democracy and champion of the street. Ее решение сформировать союз по расчету с непопулярным военным правителем Пакистана Первезом Мушаррафом продолжает подрывать ее заявление стать восстановителем демократии и защитником простых людей.
And though the government of President Olusegun Obasanjo is the most democratic and the least corrupt Nigeria has known since independence (including a period in the late 1970s when General Obasanjo was the country's military ruler until he stepped aside voluntarily to permit election of a civilian president), the country remains dangerously weak. И хотя правительство президента Олусенгуна Обасаньо - самое демократиченское и наименее коррумпированное с момента завоевания Нигерией независимости (включая период конца 1970х, когда генерал Обасаньо был военным правителем страны и добровольно отказался от власти, разрешив выборы гражданского президента), страна остается опасно слабой.
For nearly five decades, Burma's military rulers have systematically undermined the interests of their own citizens. На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
Tahrir Square-based activism has not only brought about social and political change, but also has served as the ultimate tool of pro-democracy pressure on Egypt's military rulers. Активность масс на площади Тахрир привела не только к социальным и политическим изменениям, но также послужила в качестве абсолютного инструмента политического давления на военных правителей Египта.
The ongoing showdown in Egypt between the country’s Islamists and its military rulers is a clear reminder of how difficult democratic transitions in the Arab world are likely to be. Постоянное противостояние в Египте между исламистами страны и ее военными правителями является четким напоминанием о том, насколько трудными будут демократические преобразования в арабском мире.
So the stakes in Burma are high for China, as are Chinese fears of about how any future "national reconciliation" government might react to China's record of complicity with the corrupt military rulers. Таким образом, ставка для Китая в Бирме является высокой, так же как и китайские опасения по поводу того, как какое-либо будущее правительство "национального примирения" может отреагировать на репутацию Китая в качестве соучастника корумпированных военных правителей.
Essam el-Erian, whose Islamist Freedom and Justice Party recently won the most seats in Egypt's parliamentary elections, recently said that the Muslim Brotherhood (to which the party is closely tied), does not expect the military rulers to relinquish power voluntarily. Эссам эль-Эриан, "Исламистская партия свободы и справедливости" которого недавно выиграла большинство мест на парламентских выборах в Египте, недавно сказал, что "Братья-мусульмане" (с которой партия тесно связана), не ожидает, что военные правители добровольно откажутся от власти.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
On the other hand, there is no assurance that the right policies would be maintained if power once again passed to a military ruler. С другой стороны, нет никаких гарантий, что правильная политика будет продолжена, если власть снова перейдет к военному правлению.
He had, after all, risen to the top of the military on the back of the Pakistani army's Islamist elements, who came into their own (in what had previously been a rather Anglophile, British- and American-trained officer corps) during the decade-long reign of a fundamentalist military ruler, General Muhammad Zia-ul-Haq. Кроме того, он взобрался на военную верхушку при поддержке исламистских элементов пакистанской армии, которые пришли к власти (ранее представляя собой скорее подготовленные британцами и американцами англофильские кадры) после десятилетнего фундаменталистского военного правления генерала Мухаммеда Зия-уль-Хака.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world. Император - король мира. Варвары - слуги мира.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
This tool is named electronic ruler. Этот инструмент называется электронной линейкой.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
In the six decades since its victory at the Battle of Plassey in 1757, the East India Company had emerged as the ruler of vast swaths of the subcontinent. За 60 лет после победы в битве при Плесси в 1757 году Ост-Индская компания стала обладательницей огромных территорий на этом субконтиненте.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.