Sentence examples of "milosevic" in English with translation "милошевич"

<>
Translations: all221 милошевич217 other translations4
Let The Serbs Try Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
Milosevic and Hussein: Trial by Farce Милошевич и Хуссейн: судебный фарс
Milosevic said something to Karadzic in Serbian; Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке;
(Milosevic was not to be indicted until 1999.) (Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
(2) the peaceful demise of the Milosevic regime. (2) мирная кончина режима Милошевича.
With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted. С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role. Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
On 11 March, Slobodan Milosevic was found dead in his cell. 11 марта в своей камере был найден мертвым Слободан Милошевич.
Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down. Все считают, что на Балканах теперь спокойно раз мы убрали Милошевича.
Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall. Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Milosevic, Mladic, and Karadzic were the primary reason for that war. Милошевич, Младич и Караджич были первоначальными причинами той войны.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant. На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation. Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs. Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs. Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended. Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу;
Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison. Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections. Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы.
None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls. Однако ни одно из этих обстоятельств не помогает Милошевичу и его Социалистической Партии во время опросов общественного мнения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.