Sentence examples of "mimic" in English

<>
Games that mimic a real or fictional reality. Игры, которые моделируют настоящую или выдуманную реальность.
To mimic the blood disease that kills Imogene. Для имитации болезни крови, которая убивает Имоджин.
Games that mimic playing sports or managing teams. Игры, которые моделируют спортивные состязания или управление командами.
Hereditary angioedema or systemic mastocytosis could mimic anaphylaxis. Наследственный ангионевротический отек или системный мастоцитоз могли вызвать анафилаксию.
This is to mimic the weight of the boar. Это - чтобы имитировать вес хряка.
But there are birds in the wild that mimic noises. Но в дикой природе есть птицы, которые имитируют звуки.
And there's hundreds of plants out here that mimic neurotoxins. Здесь также сотни растений, которые выделяют токсин.
The grafted skin will mimic the skin of the natural penis Привитая кожа будет внешне соответствовать мужскому члену
And again, watch the change just using livestock to mimic nature. И опять, посмотрите на разницу: мы всего лишь использовали домашний скот, копируя природу.
Of course, developing countries should not simply mimic developed economies’ tax systems. Разумеется, развивающимся странам не следует просто имитировать налоговые системы развитых стран.
The grafted skin will mimic the loose skin of the natural male penis Привитая кожа будет внешне соответствовать мужскому члену
Ads can not mimic YouTube site elements in any way, shape or form. Объявления на главной странице не должны никаким образом имитировать пользовательский интерфейс главной страницы YouTube, включая форму и представление.
Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot. Мы можем изготовить щетинки, похожие на те, что у гекконов на лапках.
You learn that red lipstick mimic arousal and suggests the geography of the labia minora. То знаешь, что красная помада имитирует возбужденные и выдвинутые очертания половых губ.
So it can see its environment, and then it can mimic its environment and disappear. Таким образом, он может видеть своё окружение, и затем, может имитировать его и исчезнуть.
India tried to mimic the event, with an India-Africa summit in New Delhi in 2008. Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
Okay? Watch the marked tree and see the change as we use livestock to mimic nature. Хорошо, следите за помеченным деревом и посмотрите, как мы использовали домашний скот, имитируя природу.
While the outward signs can mimic a moderate cold, the internal results are swollen glands and organs. Пока внешние признаки могут имитировать обычную простуду, внутренние поражают гланды и органы.
So, we modified the optics of the camera in order to mimic the baby's visual acuity. Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша.
You can also use XDS security policies to mimic containment of the worker data by legal entity. Можно также использовать политики безопасности XDS, чтобы скопировать ограничение данных работника юридическим лицом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.