Usage examples of "minimum amounts" in English with translation to Russian

<>
Annex II A showed data for Member States which did fall or would have fallen under the provisions of Article 19 under at least one of the approaches considered, while Annex II B showed the results of the various calculations for those Member States with minimum amounts payable to avoid the application of Article 19. В приложении II A приводятся данные по государствам-членам, которые подпадают или подпадали бы под действие положений статьи 19 в рамках по крайней мере одного из рассматриваемых подходов, а в приложении II B отражены результаты разных расчетов для этих государств-членов с указанием минимальных сумм, подлежащих уплате во избежание применения статьи 19.
Verify and update, according to the latest IRS requirements, the minimum amounts that must be reported to the IRS in the 1099 fields form. Проверьте и обновите в соответствии с последними требованиями IRS минимальные количества, по которым требуются отчеты для IRS, в форме Поля формы 1099.
In Senegal, a procuring entity whose future requirements are uncertain may conclude, following normal procurement procedures, a “marché à commande” which fixes maximum and minimum amounts (by reference to value or quantities), or a “marché de clientele”, under which the types of goods are specified, but not their amount or quantity, with a market-determined formula setting the price. В Сенегале закупающая организация, будущие потребности которой являются неопределенными, может с помощью обычных процедур закупок заключить " marche a commande ", в котором фиксируются максимальные и минимальные суммы (путем ссылки на стоимость или количество), или " marche de clientele ", в котором конкретно указаны виды товаров, но не их стоимость или количество, с рыночной формулой, устанавливающей цену.
The current interpretation of the concept of arrears and their calculation was linked to the interpretation of regulation 5.4 of the Financial Regulations, and in one of its previous reports the Committee on Contributions had expressed the view that the current gross assessments approach tended to reduce the minimum amounts which had to be paid in order to avoid the application of Article 19. Нынешнее толкование понятия " задолженность " и методов ее расчета увязано с толкованием, зафиксированным в Финансовом положении 5.4, и Комитет по взносам в одном из своих прошлых докладов высказал мнение, что сопоставление " валовых " сумм начисленных взносов свидетельствует о тенденции снизить подлежащие уплате минимальные суммы, чтобы избежать применения статьи 19.
The minimum amount to invest 50$ Минимальная сумма инвестирования 50$
In the Minimum quantity field, enter the minimum amount of inventory for the product. В поле Минимальное количество введите минимальное количество запасов для продукта.
There is no minimum amount to deposit Отсутствие ограничения по минимальной сумме
In the Minimum quantity field, enter the minimum amount of inventory allowed for the product. В поле Минимальное количество введите минимальное количество запасов, разрешенное для продукта.
The minimum amount of investment is $ 10. Минимальная сумма для инвестиций составляет 10$.
This limit is a great constraint not only on substantive studies based on studies of comparative law but also on important “standard-setting” ones, which establish principles that require a minimum amount of referencing and commentary. Это ограничение очень стесняет работу в случае исследований, касающихся существенных вопросов и основывающихся на изучении сравнительного права, а также в случае важной работы в области установления стандартов, когда необходимо разрабатывать принципы, требующие определенного минимального количества ссылок и комментариев.
The minimum amount 10 USD (0.04 BTC). Минимальная сумма 10 USD (0.04 BTC).
As to the complaint of alleged “assaults” by guards on 9, 14 and 19 June 2003, the State party submits that this complaint is unsubstantiated, as the author has failed to provide the minimum amount of detail requested. Что касается жалобы на якобы имевшие место " нападения " со стороны охранников 9, 14 и 19 июня 2003 года, то государство-участник заявляет, что эта жалоба необоснованна, поскольку автор не представил и минимального количества необходимых подробностей.
The minimum amount to be invested is $200. Минимальная сумма инвестирования 200 долларов.
Bonuses and benefits shall be credited to the client’s account subject to compliance with the terms of the offer made to the client, e.g. making minimum deposits and/or purchasing a minimum amount of options within a specified time period. Бонусы и прибыль должны быть зачислены на счет клиента в соответствие с условиями предложения, сделанного клиенту, например: при минимальном депозите и / или приобретение минимального количества опционов в течение определенного периода времени.
The minimum amount is 50 USD or 5000 rubles. Минимальная сумма 50 USD или 5000 рублей.
We also believe that the plans and organization of the core structure of integrated post-conflict stabilization efforts should be permanently placed on standby so that preparations for a specific operation will take the minimum amount of time and will include only country-specific details. Мы также считаем необходимым иметь в резерве планы и основную структуру комплексных усилий по обеспечению стабилизации на постконфликтном этапе, с тем чтобы подготовка к конкретной операции занимала минимальное количество времени и включала в себя лишь характерные для данной страны детали.
The minimum amount is 200 USD or 10 000 rubles. Минимальная сумма 200 USD или 10 000 рублей.
While the seriousness of those deaths and injuries should not be minimized, it should be noted that the combined minimum amount of 120 kg of explosives used in the eight attacks, if used, for example, in public places at midday, could have elicited much higher numbers of casualties but would also have carried a higher risk for the perpetrators. Хотя серьезность этих последствий, заключающихся в смерти людей и получении ими ранений, не следует преуменьшать, необходимо отметить, что использование в целом минимального количества взрывчатых веществ весом 120 кг (именно столько было использовано в ходе восьми нападений), например, в общественных местах в середине дня могло бы привести к гораздо большему числу жертв, но и также подвергло бы большему риску лиц, совершавших эти нападения.
The minimum amount is 500 USD or 30 000 rubles. Минимальная сумма 500 USD или 30 000 рублей.
No minimum amount of money to open a futures account; Отсутствие минимальной суммы для открытия фьючерсного счета;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!