Sentence examples of "minimums" in English with translation "минимум"
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high.
Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
He's strictly granting commutations where minimums and guidelines resulted in unfair sentences.
Он строго предоставляет смягчение наказаний, где минимумы и нормы результаты несправедливых приговоров.
Important: Ad sets using manual bidding and a daily budget are required to meet all of the above minimums, and their budgets must be at least five times bigger than their bid.
Важно! Если для группы объявлений используются неавтоматические ставки и дневной бюджет, бюджет должен соответствовать всем перечисленным выше требованиям и быть как минимум в пять раз больше заданной ставки.
Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week.
Я заплатила по минимуму по всем кредитным карточкам, перечислила первый платеж за обучение, и нарочно забыла подписать чек, так что, думаю, недельку мы еще протянем.
incorporation and registration; disclosures to be made in a prospectus; capitalization minimums; management and administration; duties and responsibilities of directors and other officers; matters relating to winding-up; registration and inspections; accounts and audit; annual reports; and meetings and statutory filings.
оформления и регистрации; информации, подлежащей раскрытию в проспекте; минимумов капитализации; управления и администрации; функций и обязанностей директоров и других должностных сотрудников; вопросов, касающихся ликвидации; регистрации и инспекций; счетов и аудита; ежегодной отчетности; а также собраний и уставных документов.
At a minimum, effective searches require the following fields:
Для эффективного поиска требуется добавить как минимум следующие поля.
Minimum: 10,000 of base currency; maximum: no limitation
Минимум: 10 000 единиц основной валюты; максимум: без ограничений
Therefore, new regulations should be kept to a minimum.
Следовательно, новые правила регулирования должны быть сведены к минимуму.
Assigned to services shows, at minimum, IIS and SMTP.
в поле Назначен службам указаны как минимум IIS и SMTP.
In the Replenishment type field, select Minimum or maximum.
В поле Тип пополнения выберите Минимум или максимум.
At a minimum, enter information in the following fields:
Как минимум, введите информацию в следующих полях:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert