Sentence examples of "mixed bag" in English
Similar to reformists, who encompass a broad range of political ideals, Iranian conservatives are a mixed bag.
Аналогично реформистам, чьи взгляды охватывают широкий диапазон политических идей, иранские консерваторы неоднородны по составу.
The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность.
"It's a mixed bag on the back of international developments offering some support but it's drifting a little lower in line with the dollar."
«Здесь наблюдается смешанная картина на фоне развития событий на международной арене; золото предлагает некоторую поддержку, но при этом оно дрейфует чуть ниже в соответствии с движением доллара».
For Pakistan's General Pervez Musharraf, Mohammed's apprehension is a mixed bag: it gained a pat on the back from Mr. Bush but simultaneously revealed the falsity of General Musharraf's claims that Pakistan is largely Al-Qaida free.
Для пакистанского генерала Первеза Мушаррафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием: оно вызвало одобрение со стороны г-на Буша, но одновременно выявило неискренность заверений генерала Мушаррафа о том, что в Пакистане практически нет Аль-Каиды.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed.
Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
He used a big piece of paper to make the bag.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population.
Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.
FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk.
Члены консультативного комитета ФАУ выразили смешанные чувства по поводу того, представляет ли применение устройств какой-либо риск.
In 2013, she won two series of the World Cup, took the silver medal at the European Championships in the individual competition, and became world champion in the mixed relay, which happens to be one of the new types of programmes in this sport.
В 2013-м она выиграла два этапа Кубка мира, завоевала серебряную медаль чемпионата Европы в личном первенстве и стала чемпионкой мира в смешанной эстафете, которая является одним из новых видов программы в этом виде спорта.
In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement + voice.
Но вообще будущее за смешанным типом управления, например, жест+голос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert