Sentence examples of "miyazaki shi" in English
Since the first Chinese Web criminal, Lin Haiyin, was imprisoned for instigating subversive actions in 2000 to the recent arrest of writer Shi Tao, more than 100 independent intellectuals have been imprisoned for expressing their views.
С того момента, как посадили в тюрьму первого китайского Сетевого преступника Линь Хайин за подстрекание к подрывной деятельности в 2000 г. до недавнего ареста писателя Ши Тао, более 100 независимых интеллектуалов были лишены свободы за выражение своих взглядов.
In 1976, Takahata and Miyazaki visited Genova, Italy.
В 1976 г. Такахата и Миядзаки побывали в Генуе, Италия.
Qiao Shi and Hu Qili initially sided with Zhao, but then withdrew their support and, instead, asked Deng Xiaoping to make the final decision.
Цяо Ши и Ху Цили первоначально поддержали Чжао, но затем ретировались и попросили Дэн Сяопина принять окончательное решение.
Miyazaki goes for a morning walk whenever he's on the road.
Миядзаки отправляется на утреннюю прогулку везде, где бы он не был.
After all, the rule of law is what Shi Tao is fighting for.
В конце концов, верховенство права - это именно то, за что борется Ши Тао.
This is the city of Genova, as imagined by Miyazaki.
Это город Генуя, такой, каким его вообразил Миядзаки.
The late Nobel laureate economist Franco Modigliani, in his last major published paper in 2004 (co-authored with Shi Larry Cao), argued that this demographic change explains much of the increase in the saving rate, as Chinese substituted investment in capital for investment in children.
Экономист Франко Модиглиани, недавно удостоенный нобелевской премии, в своём последнем важном опубликованном труде в 2004 году (в соавторстве с Ши Ларри Цао), утверждает, что данное демографическое изменение во многом объясняет увеличение уровня сбережений, т.к. китайцы вместо вложения денег в детей стали вкладывать их в капитал.
One aspect of Genova especially interested Miyazaki - - the old attic rooms.
Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки - - это старые мансарды.
Indeed, it also grossly neglected to deal with an outbreak of foot-and-mouth disease in Miyazaki Prefecture, allowing the disease to spread out of control.
Оно также грубо пренебрегло вспышкой ящура в префектуре Мийазаки, позволив болезни выйти из-под контроля.
Shi Tao had sent a message in praise of democracy, which the censors had detected.
Ши Тао отправил сообщение в похвалу демократии, которое обнаружили цензоры.
Lastly, it should examine the proposal made at Miyazaki to establish a standing group of independent experts to formulate ways of preventing illicit trade.
Наконец, следует изучить предложение, сделанное в Миядзаки относительно создания постоянной группы независимых экспертов с целью разработки путей предотвращения незаконной торговли.
In 2005, Yahoo gave the Chinese police the computer identification code for a dissident journalist, Shi Tao.
В 2005 году Yahoo предоставила китайской полиции идентификационный код компьютера журналиста-диссидента Ши Тао.
Shi Tao, in his jail cell, was undoubtedly pleased to learn that China is ruled by law, not by the Communist Party.
Ши Тао в своей тюремной камере было, несомненно, приятно узнать, что в Китае правит закон, а не коммунистическая партия.
As Deputy Finance Minister Shi Yaobin pointed out recently, by recognizing the need to reform their governance, existing multilateral lenders have shown that there are, in fact, no “best practices” – only “better practices.”
Как недавно отметил заместитель министра финансов Ши Яобинь, признав необходимость реформирования своего управления, существующие многосторонние кредиторы показали, что в действительности не существует «наилучших практик», и потому необходимо стремиться к их улучшению.
Shi Yinhong, an academic who serves as a counselor to China’s government, the State Council, has warned of the growing risk of Chinese strategic overreach.
Ши Иньхон, академик, выступающий в качестве советника правительства Китая, Госсовета КНР, предупредил о растущем риске стратегического перенапряжения Китая.
IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Simma, Abraham, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov, Yusuf, Greenwood; Judges ad hoc Sur, Kirsch;
за: Председатель Овада; судьи Ши, Корома, аль-Хасауна, Симма, Абраам, Сепульведа-Амор, Беннуна, Скотников, Юсуф, Гринвуд; судьи ad hoc Сюр, Кирш;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert