Sentence examples of "mobilizations" in English with translation "мобилизация"
Next month’s mobilizations against fossil-fuel projects are an important step in the right direction.
Важным шагом в правильном направлении станет майская мобилизация против проектов добычи ископаемого топлива.
However, some non-governmental organizations, especially the Forum Menschenrechte (Human Rights Forum) and the World University Service, believe that the political declarations and mobilizations against racism and xenophobia organized by the federal and Land authorities are not being followed up by effective measures on the ground.
Вместе с тем некоторые неправительственные организации, в частности «Forum Menshenrechte» («Форум по правам человека») и «World University Service», считают, что политические заявления и действия федеральных властей и властей земель по мобилизации усилий на борьбу с расизмом и ксенофобией, не подкрепляются эффективными мерами на местах.
First, they are essential for social mobilization.
Во-первых, они имеют важное значение для социальной мобилизации.
Their mass mobilization helped propel Ahmadinejad to victory in 2005.
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмадинежада в 2005 году.
The World Bank contributed the chapter on resource mobilization and financing.
Всемирный банк подготовил главу, посвященную мобилизации ресурсов и финансированию.
In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization.
Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов.
To reap these benefits, African countries must increase domestic-resource mobilization substantially.
Эти плоды могут достаться африканским странам, если они существенно повысят мобилизацию внутренних ресурсов.
Increase mobilization of private-sector investment by supporting policy and regulatory reforms.
Увеличить мобилизацию инвестиций частного сектора, путем поддержки реформ в области политики и нормативного регулирования.
While funds mobilization was successful, oversight, management, coordination and communications were weak.
Мобилизация средств была успешной, однако надзор, управление, координация и коммуникация обеспечивались на недостаточном уровне.
The republican project of modernization will continue, with a wider mobilization of society.
Республиканский проект модернизации продолжится с еще более широкой мобилизацией общества.
Mobilization of Morsi’s Muslim Brotherhood and other Islamist supporters is also risky.
Мобилизация партии Мурси «Братья-мусульмане» и других его исламистских сторонников также является рискованной.
Domestic resource mobilization is seriously hampered by imbalanced resource flows, especially capital flight
Несбалансированность потоков ресурсов, в особенности «бегство капитала», серьезно сдерживает мобилизацию внутренних ресурсов.
That is why Bill Clinton, in his recent book, calls for concrete mobilization.
Вот почему Билл Клинтон в своей последней книге призывает к практической мобилизации усилий.
Conducting campaigns and community mobilization in connection with child survival promotion activities; and
организацию информационно-пропагандистских кампаний и мобилизацию усилий общественности в контексте работы по снижению уровня детской смертности; и
Sustaining mobilization and delivery of aid for trade, including “additionality”, remains key concern.
По-прежнему основная озабоченность касается поддержания принципа устойчивой мобилизации и оказания помощи, включая принцип «дополнительности», в интересах торговли.
UNAPCAEM should develop a partnership strategy to improve coordination, programme synergies and resource mobilization
АТЦСМАООН следует разработать стратегию партнерств для улучшения координации, взаимодополнения программ и мобилизации ресурсов.
Mobilization: Terms of Reference finalized or under design; human and financial resources being gathered;
на этапе мобилизации: завершена или продолжается разработка круга ведения; мобилизуются людские и финансовые ресурсы;
Many consider India's increasing mobilization along caste lines a welcome assertion of "identity."
Многие считают растущую мобилизацию Индии вокруг кастовых различий как желанное укрепление "самосознания".
The concept of “child-friendly” communities was introduced as a vehicle for community mobilization.
Концепция создания в общинах благоприятных условий для развития детей внедрена в качестве средства мобилизации общин.
Such an approach should encompass mine clearance, emergency assistance, mine awareness and resource mobilization.
Такой подход должен охватывать разминирование, оказание чрезвычайной помощи, оповещение о минной угрозе и мобилизацию ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert