Sentence examples of "mock" in English
If you're just going to mock, you won't mind if I test it, will you?
Если ты не хочешь просто поиздеваться, давай я его протестирую?
Oh, you feel comfortable enough to mock me.
О, ты чувствуешь себя так спокойно, что можешь стебаться надо мной.
My friends always mock me for being an incapable meddler.
Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.
I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me?
Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной?
In addition, religious violence sparked by the Danish cartoons mocking the prophet Muhammad ripped through Nigeria in February.
В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful. For not just Ibrahim, but the values that the EU professes to uphold, have been on trial in Egypt, and they have been mocked by the Mubarak's regime idea of justice.
Молчание ЕЭС относительно его ареста и заключения постыдно, поскольку не только сам Ибрахим, но и ценности, проповедуемые Европейским Сообществом, предстали перед судом в Египте и были осмеяны представлением о справедливости режима Мубарака.
Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires.
Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием.
Second, and most alarmingly for those around the world who crave decent and intelligent international leadership from the US, Lugar was mocked by his opponents for his foreign-policy expertise and reputation as an outstanding statesman, who for decades had played an absolutely central role on arms control and disarmament issues.
Во-вторых, что наиболее тревожно для тех, кто во всем мире жаждет достойного и интеллектуального международного лидерства со стороны США, Лугар был осмеян его противниками за его внешнеполитический опыт и репутацию выдающегося государственного деятеля, который на протяжении десятилетий играл исключительно центральную роль в вопросах контроля над вооружениями и разоружением.
And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.
И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе.
I'm going up against him in Mock Trial.
Я выступаю против него на инсценированном судебном процессе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert