Sentence examples of "monetary policies" in English
There is a consensus, for instance, on sound fiscal and monetary policies:
Например, существует консенсус относительно устойчивой финансово-бюджетной и денежно-кредитной политики:
Beyond the domestic impacts, all monetary policies have external “spillover” effects.
Помимо внутреннего влияния все принципы валютной политики имеют внешние «вторичные эффекты».
The Fed’s unconventional monetary policies have been necessary for the US.
Нетрадиционная денежно-кредитная политика ФРС была необходима для США.
Moreover, the spillover effects of advanced economies’ monetary policies extend beyond financial shocks.
Более того, последствия валютной политики развитых стран не ограничиваются финансовыми потрясениями.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
В-девятых, политика количественного смягчения и другие нетрадиционные меры денежно-кредитной политики могут иметь серьезные нежелательные последствия.
European-level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies;
Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику.
The regional economy would benefit from closer coordination of exchange-rate and monetary policies.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики.
2. European-level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies;
2. Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику.
And Japan is trying to combat two decades of deflation with aggressive and unconventional monetary policies.
А Япония пытается бороться с дефляцией двух прошедших десятилетий с помощью агрессивной и нетрадиционной денежно-кредитной политики.
To be sure, expansionary policies, particularly monetary policies – a pillar of Abenomics – could contribute to currency depreciation.
Нет сомнений в том, что экспансионистская политика, особенно принципы валютной политики – основа «Абэномики» – могли бы способствовать обесцениванию валюты.
Finally, there is a risk of losing sight of any road back to conventional monetary policies.
Наконец, существует риск упустить возможность вернуться к традиционным мерам денежно-кредитной политики.
This downward pressure on prices has allowed Western central banks to follow expansionary monetary policies, underpinning higher employment and growth.
Это нисходящее воздействие на цены позволило Западным центральным банкам проводить экспансионистскую валютную политику, укрепляя более высокие занятость и рост.
But unlike backward-looking military strategy, flawed monetary policies produce inevitable damage, not merely worrisome risks.
Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно-кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски.
In other words, emerging-market countries, though subject to significant spillover effects from advanced economies’ monetary policies, are on their own.
Иными словами, страны с развивающимся рынком, хотя они в значительной мере ощущают на себе последствия валютной политики развитых стран, брошены на произвол судьбы.
This requires a weak currency and conventional and unconventional monetary policies to bring about the required depreciation.
Это требует слабой валюты, и традиционных и нетрадиционных денежно-кредитных политик, чтобы добиться необходимого снижения.
But exit they must, because expansionary monetary policies have reached the point at which they may be doing more harm than good.
Но они должны ее прекратить, так как экспансионистская валютная политика достигла той точки, в которой она может принести больше вреда, чем пользы.
Unemployment in the US is high, while fiscal and monetary policies have been stretched to their limits.
Безработица в США очень высока, в то время как финансовая и денежно-кредитная политика стали напряжены до предела.
But there is no denying that these countries have been victims of advanced economies’ monetary policies, which have increased capital-flow volatility over the last three decades.
Но нельзя отрицать, что эти страны – жертвы валютной политики стран развитых, которая привела к увеличению мобильности потоков капитала за последние три десятилетия.
But having lost control of their national monetary policies, euro member countries retain only one macroeconomic instrument, fiscal policy.
Но утеряв контроль над своими денежно-кредитными политиками, страны-участники зоны евро сохранили только один макроэкономический инструмент - финансово-бюджетную политику.
This calls for a broadening of the IMF’s surveillance mandate beyond macroeconomic and monetary policies so that it can deal with wider financial and regulatory issues.
Это ведет к необходимости расширения наблюдательного мандата Международного валютного фонда за рамки макроэкономической и валютной политики, таким образом, чтобы он мог заниматься более масштабными финансовыми и нормативными проблемами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert