Sentence examples of "monolithic integrated circuits" in English
Containing " monolithic integrated circuits " having one or more active circuit elements; and
содержащие монолитные интегральные схемы, имеющие один или более элементов активных цепей; и
Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair.
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми.
For example, production of integrated circuits should rise to 75% of domestic demand in 2030, compared to 41% in 2015.
Например, к 2030 году производство интегральных схем должно вырасти до 75% от внутреннего спроса, по сравнению с 41% в 2015 году.
The US Department of Defense was the only customer for integrated circuits in 1962, but by the end of the decade consumers were buying transistor radios and pocket calculators in droves.
В 1962 году Министерство обороны США было единственным заказчиком интегральных схем, однако к концу десятилетия потребители в массовом порядке покупали транзисторные радиоприемники и карманные калькуляторы.
So that's the next layer of simplicity, and, in fact, integrated circuits are really simple in the sense that they, in general, work really well.
Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
With integrated circuits, you can build cellphones.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон.
And you put lots of them together and you come with something called integrated circuits.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему.
We went to the fourth paradigm, transistors, and finally integrated circuits.
Мы перешли на четвертую парадигму - транзисторы. И, наконец, на большие интегральные схемы.
The main export items include hard disk drives and parts and integrated circuits.
Среди главных статей экспорта фигурируют накопители на жестких дисках и интегрированные микросхемы.
Note 1 The control status of " information security " equipment, " software ", systems, application specific " electronic assemblies ", modules, integrated circuits, components or functions is determined in Category 5, Part 2 even if they are components or " electronic assemblies " of other equipment.
Примечание 1 Контрольный статус оборудования, «программного обеспечения», систем, «электронных сборок» специального применения, модулей, интегральных схем, компонентов или функций, применяемых для «защиты информации», определяется по части 2 Категории 5, даже если они являются компонентами или «электронными сборками» другой аппаратуры.
Designed for the " development " of semiconductor devices or integrated circuits; and
Спроектировано для «разработки» полупроводниковых приборов или интегральных схем; и
Items specially designed for the manufacture, assembly, packaging, test, and design of semiconductor devices, integrated circuits and assemblies with a minimum feature size of 1.0 micrometers,.including:
Средства, специально предназначенные для производства, сборки, упаковки, проверки и проектирования полупроводниковых устройств, интегральных схем и сборных устройств, обладающих минимальным размером в 1,0 микрометра, включая:
More generally, technological innovations have been particularly important and extensive in the range of intermediate goods, materials, production processes and instrumentation, and the use and application of memory chips, integrated circuits and other programmable control devices, with their attendant software.
В более общем плане технологические новшества имеют особо важное значение и широкое применение в контексте оборота целого спектра промежуточных товаров, материалов, производственных процессов, технологий измерения, использования и применения блоков памяти, интегральных схем и других программируемых средств управления с сопутствующим программным обеспечением.
For the purposes of the present discussion, the term “intellectual property rights” is understood as including copyright and related rights; trademarks, trade names and other distinguishing business signs; geographical indications; industrial designs; patents; layout designs (topographies) of integrated circuits; and trade secrets and, more generally, undisclosed information.
Для целей рассмотрения, проводимого в настоящем документе, понимается, что термин " права интеллектуальной собственности " охватывает авторские и смежные права; товарные знаки, фирменные наименования и другие отличительные коммерческие обозначения; географические указания; промышленные образцы; патенты; пространственно-геометрическое расположение (топологию) интегрированных схем; и коммерческую тайну и в более общем плане не подлежащую разглашению информацию.
Systems, equipment, application specific “electronic assemblies”, modules and integrated circuits for information security, as follows, and other specially designed computer components therefor:
системы, аппаратура, специальные «электронные сборки», модули и интегральные схемы, применяемые для «защиты информации», и другие специально разработанные для этого компьютерные компоненты:
The Layout Designs Act 1994 creates statutory property rights in original layout designs for integrated circuits, as required by Part II (6) of the TRIPS.
Закон о топологии интегральных схем 1994 года создает защищаемые законом права собственности на исходную топологию интегральных схем, как того требует часть II (6) ТАПИС. М.
The minimum standards relate to the protection of: products and processes by patents; literary, artistic, musical and other works by copyright and related rights; industrial designs; trademarks; geographical indications; layout designs of integrated circuits; and undisclosed information such as trade secrets.
Минимальные стандарты касаются защиты: изделий и процессов с помощью патентов; защиты авторских и смежных прав; литературные, художественные, музыкальные и другие произведения с помощью промышленных образцов; торговых знаков; наименований мест происхождения товаров; топологии интегральных схем и такой не подлежащей разглашению информации, как отраслевые секреты.
As part of its membership in the TRIPS Agreement, the Czech Republic submitted to review its legal system to assess its compatibility with the Agreement in the area of copyrights and related rights, trademarks, geographic markings and industrial models, topography of integrated circuits, protection of confidential information, patents, and the field of enforcement of these rights.
В рамках своих обязательств по ТАПИС Чешская Республика представила обзор своей правовой системы для оценки ее совместимости с положениями Соглашения в области авторских и связанных с авторством прав, товарных знаков, географических обозначений и промышленных образцов, топографии интегральных схем, защиты конфиденциальной информации, патентов, а также в области осуществления этих прав.
It is used in the processing of gallium arsenide crystals (used in mobile phones, lasers and so on), as a dopant in silicon wafers, and to manufacture arsine gas (H3As), which is used to make superlattice materials and high-performance integrated circuits.
Его используют для получения кристаллов арсенида галлия (применяемых в мобильных телефонах, лазерах и т. п.), в качестве легирующего элемента в составе кремниевых пластин, а также при синтезе газообразного арсина (H3As), необходимого для производства материалов сверхрешетчатой структуры и высокопроизводительных интегральных схем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert