Sentence examples of "moon" in English
And every full moon, he comes back a little bit worse.
И каждое полнолуние он возвращается и ему хуже.
Moon Jae-in of the Democratic Party of Korea has just been elected South Korea’s new president.
Мун Чжэ Ин от Демократической партии Кореи, был только что избран президентом Южной Кореи.
We get hunted by the marks we carry, that Crescent moon birthmark.
На нас охотятся из-за этой отметины, родимого пятна в виде полумесяца.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
Moon Jae-in, a former Democratic Party of Korea leader and the runner-up to Park in 2012, is the opposition’s front-runner by a wide margin.
Мун Джэин, бывший лидер Демократической партии Кореи, занявший второе место за Пак в 2012 году, является основным претендентом от оппозиции, лидирующий с большим отрывом.
And within a week I had come to believe that the second coming of Christ had occurred, that it was Sun Myung Moon, and that I had been specially chosen and prepared by God to be his disciple.
Через неделю я начала верить, что Второе Пришествие Христа произошло в лице Сон Мён Муна и что сам Бог выбрал и подготовил меня для роли его апостола.
I talk to my mother once in a blue moon on the telephone.
Очень редко я разговариваю со своей матерью по телефону.
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey.
Только каждое полнолуние он обращается в волка, убивает и съедает свою добычу.
To that end, South Korean President Moon Jae-in, a longtime advocate of the “Sunshine Policy” toward the North, wants to employ “balancing sanctions and dialogue.”
В связи с этим, президент Южной Кореи Мун Чжэ Ин, давно выступающий за проведение «политики солнечного тепла» в отношении Севера, предлагает сочетать «сбалансированные санкции с диалогом».
True, UN Secretary General Ban Ki Moon can make speeches, convene meetings, and propose actions, but his role is more secretary than general.
В самом деле, Генеральный секретарь Пан Ги Мун может выступать с речами, созывать собрания и предлагать действия, но его роль больше секретарская, чем генеральская.
And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles.
А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова.
She found out that transforming during the full moon and attacking people was just a legend.
Люди, в полнолуние превращающиеся в хищных зверей, и атакующие мирных прохожих - это все казалось только легендой.
South Korea’s new president, Moon Jae-in, a former human-rights lawyer representing the center-left Democratic Party, has his work cut out for him.
Перед новым президентом Южной Кореи Мун Чжэ Ином, бывшим юристом-правозащитником, представляющим левоцентристскую Демократическую партию, стоит трудная задача.
United Nations Secretary General Ban Ki Moon argued in 2007 that the Darfur conflict “began as an ecological crisis, arising in part from climate change.”
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун доказывал в 2007 году, что конфликт в Дарфуре "начался, как экологическая катастрофа, частично из-за изменения климата".
You know, planning a wedding is more work than waxing Oleg's back during a full moon.
Знаете, планировать свадьбу оказалось трудней, чем в полнолуние делать Олегу эпиляцию на спине.
Since his inauguration last May, President Moon Jae-in has known that he needed to find a way to mitigate the existential threat of nuclear war.
С момента своей инаугурации в мае прошлого года, Президент Мун Чжэ Ин знал, что ему необходимо найти способ снизить экзистенциальную угрозу ядерной войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert