Sentence examples of "mould amortization" in English
The same reckless lending practices - no down-payments, no verification of borrowers' incomes and assets, interest-rate-only mortgages, negative amortization, teaser rates - occurred in more than 50% of all US mortgages in 2005-2007.
Тот же самый безрассудный порядок кредитования - никаких первоначальных взносов, никакой проверки доходов и активов заемщиков, ипотеки с единственной процентной ставкой, отрицательная амортизация, низкая провентная ставка в начале срока погашения - имел место в более 50% всех ипотечных кредитов США в 2005-2007 годах.
And I forgot to scrape the mould off the cheddar this morning, so remind Chef.
И я забыла отчистить плесень с сыра сегодня утром, так что напомни повару.
But if the rate rises to 8%, mortgage interest payments rise to 24%, which, together with amortization, taxes, other debts, and necessary expenditures, may claim too much of the family budget.
Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета.
Mycotoxins in mould spores may cause your asthmatic bronchitis to reoccur.
Микотоксин из спор плесени может спровоцировать рецидив астматического бронхита.
And the sector is already profitable: Chinese e-tailers are logging margins of 8-10% of earnings before interest, taxes, and amortization, which is slightly larger than the average margin for physical retailers.
И этот сектор уже прибылен: для китайского сектора розничные интернет-магазины заявляют о 8-10% операционной прибыли (прибыль до уплаты процентов, налогов и амортизации), что несколько выше, чем средняя прибыль для розничной торговли через обычные магазины.
Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем.
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan.
Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year.
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
A broken mould, and we think also, there were tools and other coins discarded, but they were taken.
Разбитую форму, мы думаем, что были выброшены инструменты и другие монеты, но их унесли.
Miscellaneous charges for purchased items can be manually entered, whereas the miscellaneous charges for manufactured items reflect the calculated amortization of constant costs.
Накладные расходы для купленных номенклатур могут быть введены вручную, в то время как накладные расходы для производимых номенклатур отражают рассчитанное значение амортизации постоянных затрат.
Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?
Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?
Amortization — The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods.
Амортизация — процесс учета нефондированных финансовых обязательств на протяжении нескольких финансовых периодов.
The Christmas serviettes were absolutely green with mould.
Рождественские салфетки были абсолютно зелёными из-за плесени.
The Panel therefore finds that the claimant's own accounting treatment of the moulds, prior to 1990, resulted in a deferment in the recording of their amortization and that these deferred costs do not directly result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Поэтому Группа делает вывод о том, что задержка с отражением их амортизации была обусловлена подходом, применявшимся заявителем до 1990 года при отражении в бухгалтерском учете этих литейных форм, и что эти отсроченные расходы не являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
He took a wax mould and made a copy for himself.
Он снял восковой слепок и сделал для себя дубликат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert