Sentence examples of "mount the throne" in English
This is because FX losses erode returns for international investors, and as losses mount the pain can become unbearable, which triggers selling in other asset classes.
Это потому, что потери FX фактически уменьшают прибыль иностранных инвесторов, и поскольку потери растут, боль может стать невыносимой, и это приведет к продажам остальных классов активов.
One king after another succeeded to the throne during those few years.
В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.
Tripod screw: This is a universal camera mount screw, which is used to mount the Kinect sensor to the mount.
Шуруп штатива: универсальный шуруп для штатива камеры, который используется для закрепления сенсора Kinect на подставке.
To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome.
Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима.
At the bottom of the steps, which mount the tower of success!
На нижней ступени лестницы, которая ведёт к башне успеха!
But for the meantime, let’s look back at those other women (and, in a few cases, men) who were sometimes the power — if not the spark — behind the throne.
А пока можно оглянуться и вспомнить тех женщин (и в некоторых случаях – мужчин), которые когда-то властвовали, стоя в тени трона, а может, и не только властвовали – а воодушевляли, воспламеняли и приводили в движение все вокруг.
If the missing database file has been moved or renamed, locate any ESE 494 events in the application log that occurred after the attempt was made to mount the database.
Если отсутствующий файл базы данных был перемещен или переименован, найдите в журнале приложений все события ESE 494, которые произошли после попытки подключения базы данных.
If he crosses over to their side, he could even become their leader and triumphantly return to the throne that he formally abandoned only recently.
Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно.
If all databases for the Storage Group are in a Clean Shutdown state, move all the transaction logs and system logs for the Storage Group to a backup location, and then attempt to mount the store.
Если все базы данных в группе хранения находятся в состоянии «чистого» отключения, переместите все журналы транзакций и системные журналы для группы хранения в резервное местоположение, а затем попытайтесь подключить хранилище.
the first ever socialist government in 1998, a younger and more open King - described by democrats of both sexes of Morocco's "first feminist" - who took the throne in 1999, and a quota system that brought 35 women into the Parliament in 2002.
первое в истории социалистическое правительство в 1998 году, более молодой король - которого демократы обоих полов называют "первый феминист" Марокко - вступивший на трон в 1999 году, и система квот, приведшая 35 женщин в парламент в 2002 году.
Wilhelm assumed the throne in 1888 at age 29, his liberal father having reigned for 88 days before succumbing to throat cancer.
Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла.
Make sure that no other databases in the storage group are being backed up, and then try to mount the database.
Убедитесь, что архивация других баз данных в этой группе хранения в настоящее время не выполняется, и попытайтесь подключить базу данных.
Nancy Reagan codified the misty-eyed gaze at the rugged man, the demure demurrals, and the aggregation of power behind the throne, while claiming, in interviews, interest in nothing more serious than the White House's latest china patterns.
Нэнси Рейган привела в единую систему затуманенный взгляд на сурового мужчину, на демиурга демиургов, на сосредоточие власти, восседающее на троне, хотя и заявляла в интервью, что самым серьезным, чем она интересуется, являются образцы нового фарфора в Белом доме.
Click to clear the Read-only check box before you try to mount the database.
Снимите флажок Только чтение перед попыткой подключения базы данных.
Perhaps the most shattering lost illusion is the fact that the bombings occurred in the heart of the al-Saud's home-base in the Najdi region, which indicates that the enemy within resides nearer to the throne than anyone suspected.
Возможно, самой сокрушительной потерянной иллюзией является тот факт, что взрывы произошли в сердце места пребывания аль-Саудов в регионе Найди, что указывает на то, что враг действует изнутри, и он ближе к трону, чем кто-либо мог предположить.
To mount the database, right-click the database, and then click Mount Database.
Для подключения базы данных щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите Подключить базу данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert