Exemples d'utilisation de "move away" en anglais
Traductions:
tous164
отходить53
удаляться13
уезжать11
удалять5
переезжать5
отодвигать4
отодвигаться3
отдаляться2
отдалиться1
убрать1
autres traductions66
As we move away from those events, a clearer assessment is possible.
Так как мы уже достаточно удалились от этих событий, представляется возможным дать полную оценку ситуации.
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
He soon decided to move away and sell or rent out the house.
Вскоре он решил переехать и продать или сдать в аренду дом.
But today we must move away from fascination and gratitude and realize that the pursuit of European integration remains in the best interest of the US, which has supported it for 50 years.
Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
While higher US interest rates will attract some investors, others will move away from the dollar if the combination of a more competitive euro, the ECB's enormous monetary stimulus, and an easing of fiscal pressures in France, Italy, and Spain generates a genuine economic recovery in Europe.
В то время, как более высокие процентные ставки в США, будут привлекать некоторых инвесторов, другие будут отодвигаться от доллара, если комбинация более конкурентоспособного евро, огромного денежного стимулирования ЕЦБ и смягчение налогового бремени во Франции, Италии и Испании генерируют подлинное восстановление экономики в Европе.
It makes sense to think that when state authorities enforce strict codes of behavior, people tend to rebel and move away from officially sanctioned religious institutions.
Имеет смысл полагать, что, когда государственные власти вводят строгие кодексы поведения, люди стремятся к неподчинению и отдаляются от официально санкционированных религиозных учреждений.
Weary of inter-Arab politics, and tired of the high price Egypt had paid for the Palestinian cause, Sadat wanted to move away from Nasser's pan-Arab ambitions and an excessive focus on the question of Palestine toward an emphasis on Egypt's role as a power lying at the strategic crossroads between Asia and Africa.
Устав от внутриарабской политики и дорогой цены участия Египта в решении палестинского вопроса, Садат хотел отдалиться от панарабских амбиций Нассера и излишнего фокуса на палестинском вопросе и сосредоточиться на роли Египта, как страны, занимающей важное стратегическое положение на перекрестке Азии и Африки.
No matter how difficult things are now, they will be much worse if you force him to move away from home.
Не важно, насколько плохо обстоят сейчас дела, они только усугубятся, если вы вынудите его уехать из дома.
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it.
Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
This allows you the freedom to move your console further away from your network hardware (the router, gateway, or modem).
Это позволяет свободно удалять консоль от сетевого оборудования (маршрутизатора, шлюза или модема).
And the only people who are left there are the people who can't afford to move away from the coast, because the coast, instead of being paradise, is harmful to your health."
Остались только те, кто не может позволить себе переехать; побережье же стало не раем, а адом."
The gauging device may come into contact with strap hangers, if fitted, and move them away.
Контрольное устройство может соприкасаться с подвесными ременными поручнями при их наличии и отодвигать их в сторону.
Reality is so complex, we need to move away from dogma.
Реальность настолько сложна, что мы должны отойти от догм.
An accelerated expansion, as the most distant galaxies and clusters move farther and farther away from one another at ever faster rates as time goes on.
Ускоренное расширение, поскольку самые удаленные галактики и их скопления с течением времени расходятся все дальше друг от друга и все быстрее.
It helps traders predict how far the price of an asset may move in the future and is also useful when deciding how far away to place a stop loss or a profit target.
Он помогает трейдерам предсказать, насколько сильно цена актива может измениться в будущем, а также на каком удалении от нее размещать стоп-лосс или уровень прибыли.
Move away from the girl and get your hands above your head.
Отойдите от девушки и поднимите руки над головой.
With its publication, Romania began to move away from its Securitate-dominated past.
После публикации этих данных Румыния начала отходить от своего прошлого, в котором доминировала Securitate (тайная государственная полиция).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité