Sentence examples of "moved up" in English
Translations:
all79
перемещать вверх20
повышаться14
повышать14
перемещаться вверх3
перейти вверх1
other translations27
Yeah, I called in a favor, had the bail hearing moved up.
Да, я позвонил с просьбой, чтобы слушание о залоге прошло побыстрее.
Simon Schuster moved up the meeting for my second book to this afternoon.
Издательство перенесло встречу по поводу второй книги на сегодняшний день.
The concept is the same: If price moved up today, it will tend to revert (come down) tomorrow.
Концепция та же - если цена двигается вверх сегодня, она будет склонна вернуться вниз завтра.
Dominique is moved up to the managers’ level, but her fellow engineer, Kirby, now reports to her rather than Silas.
Александра переместилась на уровень руководителей, но ее коллега, инженер Кирилл, теперь подчиняется ей, а не Артему.
•... an orange candle means that the price has moved down and a blue candle means that the price has moved up.
•... оранжевый цвет свечи говорит о том, что цена двигалась вниз, а синий цвет свечи указывает, что цена двигалась вверх.
Greek stocks were down another 9% or so yesterday while 3-year bond yields moved up 275 bps to 16.73%.
Греческие акции упали еще на 9% или около того вчера, в то время, как доходность 3-летних облигаций поднялась на 275 б.п. до 16,73%.
Despite the White House’s constitutionally dubious threat to try to quash the book, the publication date was moved up four days.
Несмотря на – сомнительную с точки зрения конституции – угрозу Белого дома остановить публикацию этой книги, она вышла на четыре дня раньше объявленной даты.
The air intakes have been moved up to the top of the bonnet, so the water doesn't get in the engine.
Воздухозаборники были перенесены в верхнюю часть капота, так, чтобы вода не попала в двигатель.
In Europe, French politicians moved up the parliamentary ladder in the Fourth Republic, and could aspire to climb to the presidency in the Fifth.
В Европе французские политики поднимались по парламентской лестнице в Четвертой республике и могли претендовать на пост президента в Пятой.
They're stretched thin over there, but I can put a call in to my guy and get Jerome moved up the priority list.
У них там недостаток персонала, но я могу позвонить своему парню и передвинуть Джерома в приоритетный список.
DPKO moved up as the second largest client, with a revenue share of 17 per cent, replacing the World Bank (with a 13.1 per cent share).
Департамент операций по поддержанию мира стал вторым по объему заказов клиентам с долей поступлений в 17 процентов, сменив на этой позиции Всемирный банк (с долей в 13,1 процента).
For example, from work that Acemoglu has done with David Autor (also at MIT), we know that incomes for the top 10% moved up sharply during the 1980's.
Например, из работы, которую Асемоглу проделал с Дэвидом Отаром (также из MIT), мы знаем, что доходы 10% самых богатых резко подскочили вверх во время 1980-х годов.
Noting that warm air moved up a chimney (which were another Medieval innovation), larger Medieval kitchens had fans installed in the chimney to automatically turn spits by use of a gearing system.
Когда они заметили, что теплый воздух заставляет печь работать (еще одно изобретение Средних веков), на больших средневековых кухнях на печах устанавливали веер, чтобы он автоматически поворачивал вертел системы передач.
GBP/USD moved up ahead of the FOMC March minutes release breaking above our 1.4890 (R1) resistance line, but in the event it fell back to trade below that hurdle again.
GBP / USD поднялась перед выпуском протокола FOMC марта выше 1,4890 (R1) линии сопротивления, но затем снова упал ниже этого барьера.
Those countries whose terms of membership ended in June 2007 will be moved up in the list, followed by those whose terms of membership will end in June 2008, as well as the volunteers.
Страны, срок членства которых истек в июне 2007 года, будут перенесены в начало списка, за ними будут помещены страны, срок членства которых завершится в июне 2008 года, а также страны, изъявившие желание добровольно пройти процедуру обзора.
Moreover, the time to test readiness of the Nevada test site has been moved up from three years to two years, and funding has been provided to produce additional fissile material for new nuclear weapons.
Кроме того, сроки сдачи правительственного испытательного объекта в Неваде сокращены с трех лет до двух, и были выделены средства на производство дополнительных объемов расщепляемых материалов для новых ядерных боеприпасов.
Indeed, with the US financial sector on the brink of collapse, the Emergency Economic Stabilization Act of 2008 moved up the effective date for offering interest on reserves by three years, to October 1, 2008.
Более того, когда финансовый сектор оказался на грани краха, был принят закон о чрезвычайной экономической стабилизации 2008 года, сдвинувший дату начала выплат процентов по банковским резервам на три года (на 1 октября 2008 года, вместо 2011 г.).
Russia moved up 19 places over the past year (to a still less than stellar 92) and is actually now the top-ranked BRIC, coming out ahead of China (96), Brazil (116), and India (134).
За прошлый год она поднялась на 19 строчек (на по-прежнему не самое блестящее 92-е место), обогнав остальные страны БРИК – и Китай с его 96-м местом, и Бразилию (116-е место), и Индию (134-е место).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert