Sentence examples of "moving back" in English
Sure, but soon as probate clears, moving back to Tallahassee.
Конечно, но как только завещание вступит в силу, я вернусь в Талахасси.
I made some arrangements, we're moving back to Rosewood.
Я принял некоторые меры, мы переезжаем в Розвуд.
My dry cleaning bill has been insane since moving back into town.
Моя химчистка выставила мне счет после переезда обратно в город.
Mom's all pissed, she's talking about moving back to New York.
Мама психует, говорит, надо возвращаться в Нью-Йорк.
We're moving back to Quahog as soon as we can get packed.
Мы возвращаемся в Куахог как только соберем свои вещи.
He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree.
Он продолжал двигать бритву, словно пилил дерево.
But when it's moving back and forth, the retina picks up these changes.
Но когда есть движение взад и вперёд, сетчатка воспринимает эти изменения.
That I'm quitting my job in China and moving back to be with you.
Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой.
Overall, it is encouraging that the Bank of England is moving back towards full-staff.
То, что Банк Англии вновь соберется в полном составе, в целом, обнадеживает.
At that time there was just me - and me and my wife were moving back to New York.
На тот момент в деле был только я один, и мы с женой снова переезжали в Нью-Йорк.
Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back.
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса.
Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market.
Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда.
Indeed, in important respects today's Sweden is moving back to the liberal economic regime that existed before the explosion of government interventionism in the 1960's.
Действительно, во многих отношениях сегодняшняя Швеция опять движется по направлению к либеральному экономическому режиму, существовавшему до взрыва государственного интервенционизма в 1960-х годах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert