Sentence examples of "multiplier" in English
Added to hard power, attraction can be a force multiplier.
Дополняя жёсткую силу, сила привлекательности превращается в мощный мультипликатор.
In the Multiplier field, enter the value by which to multiply the recency score.
В поле Множитель введите значение, на которое необходимо умножить балл новизны.
In case the respective bonus promotion does not stipulate different terms, this multiplier shall be USD 10,000.
В случае если в бонусной акции не указаны другие условия, умножитель составляет 10 000 USD.
In Keynesian jargon, there is still a large multiplier on fiscal policy.
На Кейнсианском жаргоне, все еще есть большой мультипликатор фискальной политики.
In the Multiplier field, enter the value by which to multiply the monetary score.
В поле Множитель введите значение, на которое необходимо умножить балл денежных средств.
Climate change is what we in the military call a “threat multiplier.”
Изменение климата – это фактор, которым мы, военные, называем «мультипликатором угроз».
In the Multiplier field, enter the value by which to multiply the frequency score.
В поле Множитель введите значение, на которое необходимо умножить балл частоты.
By contrast, the fiscal multiplier was seriously underestimated - as the WEO has now recognized.
С другой стороны, фискальный мультипликатор был серьезно недооценен - что теперь было признано в докладе WEO.
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero.
Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля.
If climate change acts as a threat multiplier, then what are the threat minimizers?
Если изменение климата действует как мультипликатор угроз, то каковы тогда минимизаторы угроз?
If the multiplier is zero, as conservative-minded economists believe, there will be no effect on output, only on prices.
Если значение множителя равно нулю, как считают склонные к консерватору экономисты, то на производство не будет оказано никакого эффекта, эффект будет оказан лишь на цены.
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high.
И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким.
At the other extreme is the Gaullist belief that the EU is nothing more than a "power multiplier" for France to defend its own national interests.
Другой крайностью является голлистская вера в то, что ЕС - это не больше, чем "множитель могущества" для Франции, позволяющий ей защищать собственные национальные интересы.
And, of course, progress for Europe is progress for France, as Europe acts as a multiplier of its national power.
А прогресс в Европе – это прогресс для Франции, потому что Европа действует как мультипликатор её национальной мощи.
The value of the multiplier depends on assumptions about the size of the "gap," "leakages" from the spending stream, and the effect of government programs on confidence.
Значение множителя зависит от оценки размера "дефицита", "утечки" в потоке расходов и эффекта правительственных программ опеки.
and neglect of the "world-trade multiplier" (the tendency for countries to drag each other down as their economies contract).
а также пренебрежение "мультипликатором внешней торговли" (тенденция, по которой страны тянут друг друга вниз, когда их экономики рушатся).
The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis.
Повышение ставок шкалы базовых/минимальных окладов будет произведено с использованием обычного метода включения пунктов множителя корректива по месту службы в базовый/минимальный оклад на основе принципа неизменности размеров вознаграждения.
The world-trade multiplier, though less widely recognized, helps to explain why the growth deceleration has been so widespread and persistent.
Мультипликатор внешней торговли, который не так широко признан, помогает объяснить, почему сокращение роста было настолько широко распространено и стабильно.
The budget for international Professional posts was costed out using the salary scale and post adjustment multiplier as at 1 September 2001, and an annual average inflation rate of 3 per cent.
Смета расходов на финансирование должностей международных сотрудников категории специалистов была рассчитана с использованием шкалы окладов и множителей коррективов по месту службы, действовавшими по состоянию на 1 сентября 2001 года, и из расчета среднегодовых темпов инфляции в размере 3 процентов.
But it would never gratuitously dismantle an essentially free multiplier of US power, as Trump’s foreign policy threatens to do.
Но она бы никогда не стала без всякого повода разрушать систему, которая, по сути, является бесплатным мультипликатором мощи США, но именно к этому может привести внешняя политика Трампа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert