Sentence examples of "multiplier" in English

<>
The quantity is used as a multiplier for resulting flows. Количество используется как коэффициент для полученных потоков.
50(Lots)$ 500(margin per lot)2(margin multiplier)= 50,000 USD 50(Lots)$ 500(маржа за 1 Лот)2(коэффициент)= 50,000 долларов США Фьючерсы.
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects. Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
We'll be using a basic alphabet technique with a mnemonic multiplier. Мы воспользуемся алфавитной мнемотехникой для запоминания.
So here's some canned bisque, some Egyptian cotton hand towels, an air multiplier. Итак, здесь немного консервированного супа, полотенца для рук из Египетского хлопка, и вентилятор.
President Barack Obama has deployed the "confidence multiplier" and claims to have contained the recession. Президент Барак Обама использовал "фактор повышения доверия" и заявляет, что обуздал рецессию.
Investing in women and girls has a multiplier effect on productivity, efficiency and sustained economic growth. Инвестирование в интересах женщин и девочек дает многократную отдачу в плане повышения производительности и эффективности и обеспечения устойчивого экономического роста.
Providing women with credit and protecting their property rights would have a significant multiplier effect on peacebuilding. Предоставление женщинам кредитов и защита их прав собственности имели бы значительный усиливающий эффект в миростроительстве.
In that case, Trump’s infrastructure spending would morph into more corporate welfare, implying a negligible multiplier effect. В таком случае расходы на инфраструктуру Трампа будут трансформироваться в дополнительную корпоративную благотворительность, что предполагает лишь незначительное мультипликативное воздействие.
The Trade Development and Timber Division has set up a network of Multiplier Points in 27 transition economies. Отдел развития торговли и лесоматериалов создал в 27 странах с переходной экономикой сеть центров тиражирования.
The rationale for such an intervention was that seed funding would generate the multiplier effect and attract significant investments. Такое участие обосновывалось тем, что стартовое финансирование должно создать мультипликационный эффект и привлечь значительные инвестиции.
National partner institutions continued to act as multiplier agents for ITC products and services under a “product-network” approach. Учреждения национальных партнеров продолжали выступать в качестве стороны, содействующей распространению товаров и услуг ЦМТ в рамках " товарно-сетевого подхода ".
The multilateral development banks, in close collaboration with the UN system, can play a significant multiplier role in this regard. Многосторонние банки развития в тесном сотрудничестве с системой ООН могут сыграть роль значительного катализатора в данной области.
The amounts involved are of macroeconomic significance, especially as they would be spent almost immediately and exercise a multiplier effect. Суммы, о которых идёт речь, макроэкономически значимы, особенно если учесть, что они будут израсходованы практически сразу и создадут мультипликационный эффект.
There is increasing awareness that investing in women and girls has a multiplier effect on productivity, efficiency and sustained economic growth. Растет понимание того, что инвестирование средств в интересах женщин и девочек дает многократную отдачу в плане повышения производительности, эффективности и достижения устойчивого экономического роста.
They freed valuable land for development, which in turn had a multiplier effect on the local economy, particularly in the construction sector. Они освобождали ценную землю для освоения, что в свою очередь имело эффект мультипликации для местной экономики, особенно в секторе строительства.
Use this procedure to select indirect cost components to use to create compounding rules, and to specify the multiplier for the indirect cost. Используйте эту процедуру, чтобы выбрать компоненты косвенных затрат для создания правил объединения и указать коэффициент для косвенных затрат.
As part of this programme, multiplier points are regularly provided with information on the Committee's work, including copies of documents and publications. В рамках этой программы в центры тиражирования регулярно поставляется информация о деятельности Комитета, в том числе экземпляры различных документов и публикаций.
The amounts involved are large enough to be of macroeconomic significance, especially as they would be spent almost immediately and produce a multiplier effect. Речь идёт о достаточно больших суммах, которые будут иметь макроэкономическое значение, особенно если учесть, что они будут потрачены почти мгновенно и вызовут мультипликативный эффект.
Communications material on GM activities and achievements produced and/or updated and monitoring system in place to measure the GM “multiplier effect” over time; подготовка и/или обновление коммуникационных материалов о деятельности и достижениях ГМ и создание системы мониторинга для измерения во времени " мультипликационного эффекта " от деятельности ГМ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.