Sentence examples of "municipal courts" in English
Discharge by municipal courts of their responsibility in the development of human rights jurisprudence
Выполнение муниципальными судами своей обязанности по развитию судебной практики в области прав человека
To that end, the decision taken by Mr. Kouchner to appoint 139 new judges and prosecutors for the municipal courts of Kosovo is noteworthy.
Поэтому нашего признания заслуживает принятое г-ном Кушнером решение о дополнительном назначении 139 новых судей и прокуроров в муниципальные суды Косово.
The Higher Commercial Court is the next higher court for commercial courts, and appellate courts are the next higher courts for district and municipal courts.
Высокий коммерческий суд является следующим вышестоящим судом среди коммерческих судов, а апелляционные суды являются следующими вышестоящими судами для окружных и муниципальных судов.
The court structure consists of Regular Courts (Supreme Court, Provincial Courts, Municipal Courts, Maritime Court, the Social Court for Minors) and Special Courts (Military Courts and the Court of Auditors).
Судебная структура состоит из обычных судов (Верховного суда, судов провинций, муниципальных судов, Морского суда, Социального суда по делам несовершеннолетних) и специальных судов (военных судов и Счетной палаты).
OHCHR/Cambodia implemented its activities through its main office in Phnom Penh, a regional office in Battambang, an election office in Kompong Cham and small offices in the municipal courts of Phnom Penh and Sihanoukville.
Отделение УВКПЧ в Камбодже осуществляло свои мероприятия через посредство его основного отделения в Пномпене, регионального отделения в Баттамбанге, отделения по вопросам проведения выборов в Компонгтяме и небольших отделений в муниципальных судах Пномпеня и Сиануквиля.
In addition, 80 individuals have already been convicted in minor offences and municipal courts, receiving sentences ranging from court reprimands and fines of up to € 200 to convictions for a period of two to six months'imprisonment.
Кроме того, 80 лиц уже были осуждены судами по мелким правонарушениям и муниципальными судами, причем их приговоры предусматривают меры наказания от судебного порицания и штрафов в размере до 200 евро до лишения свободы на срок от двух до шести месяцев.
The three UNMIK court liaison offices in the Pristina, Gnjilane and Pec regions are working at a very limited capacity as a result of staff security issues and most municipal courts in Kosovo remained inaccessible to minority communities.
Три бюро МООНК по связям с судами в районах Приштины, Гнилане и Печа действуют весьма ограниченным образом в результате проблем, касающихся безопасности персонала, а большинство муниципальных судов в Косово по-прежнему недоступны для общин меньшинств.
It had also been observed that there was the matter of the claimant's requirement to exhaust the “procedural facilities” available in municipal courts, a matter raised by the Ambatielos case, as well as the issue of the requirement to raise before the domestic courts all the arguments that a claimant intended to raise at the international level.
Отмечалось также, что существуют еще вопрос о том, что истец должен исчерпать «процессуальные средства», имеющиеся в муниципальных судах, вопрос, возникший в деле Амбатиелоса, а также вопрос о требовании приводить во внутренних судах все аргументы, которые истец намеревается выдвинуть на международном уровне.
Moreover, the Criminal Procedure Act (Law No. 5), in force since 18 August 1977 and amended a number of times, in this particular regard by Decree-Law No. 128 of 18 June 1991 on the procedure in the People's Municipal Courts for the application of security measures, lays down procedural rules, thereby guaranteeing the observance of due process rights and applicable laws in criminal proceedings.
Кроме того, Уголовно-процессуальный закон, закон № 5, действующий начиная с 18 августа 1977 года с внесенными в него многочисленными изменениями, и в частности изменениями по данному вопросу в соответствии с Законом-Декретом № 128 от 18 июня 1991 года о судебном разбирательстве в народных муниципальных судах в целях применения мер безопасности предусматривает порядок осуществления разбирательства с обеспечением надлежащих гарантий на основе законности.
The judicial system had two levels of courts: the municipal and civil courts which dealt with civil cases, misdemeanours and crimes punishable by up to 10 years in prison and the county or district courts, which were appellate courts for the municipal courts but were also responsible for investigations and were the courts of first instance for criminal offences punishable by more than 10 years in prison.
Судебная система имеет два уровня судов: муниципальные и гражданские суды, которые рассматривают гражданские дела, международные и преступления, наказуемые на срок до 10 лет тюремного заключения, и окружные суды, которые являются апелляционными судами для муниципальных судов, но несут также ответственность за расследование и являются судами первой инстанции в отношении уголовных преступлений, наказуемых тюремным заключением на срок более 10 лет.
The author challenged this decision in the Preobrazhenski Municipal Court.
Автор обжаловал это заключение в Преображенском муниципальном суде.
The programme currently covers five provinces (Battambang, Kompong Cham, Kompong Chhnang, Takeo and Svay Rieng) and the Phnom Penh Municipal Court.
В настоящее время программой охвачены пять провинций (Баттамбанг, Кампонгтям, Кампонгчнанг, Такео и Свайриенг), а также Пномпеньский муниципальный суд.
On 15 February 2007, the Office observed the trial of three Khmer Krom individuals at the Phnom Penh Municipal Court on charges of disinformation.
15 февраля 2007 года Управление наблюдало за судопроизводством в муниципальном суде Пномпеня по делу трех представителей народности кхмеров кром, которым были предъявлены обвинения в дезинформации.
It does not extend the waiver to a denial of justice that may occur in proceedings relating to the contract before a municipal court.
Из нее не вытекает, что отказ от права на защиту представляет собой отказ от правосудия, который может иметь место в разбирательстве в связи с договором в муниципальном суде.
On 21 January 2002, Mr. Segrt filed private criminal complaints of libel and insult against the author in the Kikinda Municipal Court, on the basis of the above extracts.
21 января 2002 года г-н Сегрт, ссылаясь на приведенные выше цитаты, подал в Муниципальный суд Кикинды жалобу на уголовно наказуемые клевету и оскорбления со стороны автора сообщения.
The Judicial Mentors Programme is located in the six following courts: Kompong Cham Provincial Court, Supreme Court, Phnom Penh Municipal Court, Battambang Provincial Court, Svay Rieng Provincial Court and Prey Veng Provincial Court.
Программа судебных наставников функционирует в следующих шести судах: в суде провинции Кампонгтям, в Верховном суде, в муниципальном суде Пномпеня, в суде провинции Баттамбанг, в суде провинции Свайриенг и в суде провинции Прейвэнг.
The Judicial Mentor Programme is located in the following six courts: Kompong Cham Provincial Court, Supreme Court, Phnom Penh Municipal Court, Battambang Provincial Court, Svay Rieng Provincial Court and Prey Veng Provincial Court.
Программа судебных наставников функционирует в следующих шести судах: суде провинции Кампонгтям, Верховном суде, муниципальном суде Пномпеня, суде провинции Баттамбанг, суде провинции Свайриенг и суде провинции Прейвэнг.
The Office observed the trial on 1 August in the Phnom Penh Municipal Court of Born Samnang and Sok Sam Ouen, who were found guilty of the murder of trade union leader Chea Vichea.
Представители Отделения наблюдали за проходившем 1 августа в муниципальном суде Пномпеня процессом над Борном Самнангом и Соком Сэмом Оуеном, признанных виновными в убийстве профсоюзного лидера Чеа Вичеа.
In addition to cases at the Phnom Penh municipal court, the appeal court and the Supreme Court, the Office followed cases in the courts of Prey Veng, Kompong Cham, Kompong Speu, Sihanoukville and Battambang.
Помимо дел, разбираемых в муниципальном суде Пномпеня, апелляционном суде и Верховном суде, Отделение следило за рассмотрением дел в судах Прейвэнга, Компонгтяма, Компонгспы, Сиануквиля и Баттамбанга.
In particular, ad hoc workshops were organised, as necessary, for court advisers who had taken office at Zagreb Municipal Court, and one workshop was also held for court staff on preparation of the court-annexed mediation procedure.
В частности, при необходимости организовывались специальные семинары-практикумы для судебных консультантов, работающих в Загребском муниципальном суде, и еще один семинар-практикум был организован для работников судов по вопросам подготовки связанной с судопроизводством процедуры посредничества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert