Sentence examples of "mutually" in English

<>
Translations: all619 взаимно130 обоюдно2 other translations487
European and US resources are mutually reinforcing. Европейские и американские ресурсы взаимно усиливают друг друга.
In fact, the self-evidence of the assertion remains fugitive, immanent until some people insist upon it, mutually pledging their Lives, Fortunes, and Sacred Honor, in the process. На самом деле, самоочевидность этого утверждения остается непрочной, имманентной, пока некоторые люди не станут настаивать на этом, обоюдно закладывая свои Жизни, Судьбы и Священную Честь, в процесс.
Employees mutually inspire each other towards greater good. Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
My own five-point plan to achieve this goal begins with a call for the NPT Parties to pursue negotiations in good faith-as required by the treaty-on nuclear disarmament, either through a new convention or through a series of mutually reinforcing instruments backed by a credible system of verification. Мой собственный план из пяти пунктов для достижения этой цели начинается с призыва к участникам ДНЯО проводить переговоры добросовестно - как это требует договор - по ядерному разоружению посредством новых договоренностей или ряда обоюдно усиливающих инструментов, поддерживаемых правдоподобной системой контроля.
Are their experiences mutually exclusive, or is convergence possible? Является ли их опыт взаимно исключающим или же существует возможность сближения?
Third, macroeconomic stability, investment, and growth are mutually reinforcing. В-третьих, макроэкономическая стабильность, инвестиции и экономический рост взаимно укрепляют друг друга.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее:
Of course, confidence and self-doubt are not mutually exclusive. Конечно, уверенность и самосомнение взаимно не исключают друг друга.
In fact, the complaints and calls for leadership are mutually reinforcing. Фактически, жалобы и призывы к лидерству взаимно усиливают друг друга.
What steps are needed to produce a viable, mutually agreed reform agenda? Какие шаги нужны для появления жизнеспособной и взаимно согласованной программы реформ?
The two trends are mutually reinforcing: marginalization breeds contempt, and vice versa. Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
Money spent on sustainable development and climate action should be mutually reinforcing. Деньги, потраченные на устойчивое развитие и меры по противодействию изменениям климата, должны взаимно усиливать получаемые результаты.
the chest acceleration in three mutually perpendicular directions, except for new-born manikin; ускорение грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного;
Mutually unacceptable positions are also voiced on both sides on the Jerusalem issue. Взаимно неприемлимые позиции также были озвучены с обеих сторон по вопросу Иерусалима.
the chest deceleration in three mutually perpendicular directions; except for new-born manikin, ускорение грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного,
Recognizing that peace and security, development and human rights are mutually interlinked and reinforcing, признавая, что мир и безопасность, развитие и права человека взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга,
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades. В обеих странах глубоко и взаимно парализующие подозрения отравили отношения на тридцать лет.
She just said that it would be mutually beneficial, which was fine with me. Она просто сказала, что это будет взаимно выгодно, и это меня устраивало.
This was called, in the geostrategic jargon of the day, "mutually assured destruction," or MAD. На геостратегическом жаргоне того времени это называлось "взаимно-гарантированным уничтожением", сокращённо по-английски "MAD" ("безумие").
Dealing with immigrants is expensive and should ideally be funded by mutually guaranteed EU bonds. Заниматься иммигрантами дорого. В идеале эта работа должна финансировать за счёт взаимно гарантированных облигаций Евросоюза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.