Sentence examples of "national associations" in English

<>
The sais Aannex also contains a list of national associations issuing and guaranteeing TIR Carnets. В приложении также содержится перечень национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие по этим книжкам.
The distribution of the Directory is restricted to Customs authorities, national associations and the TIR Department of the IRU. Этот Справочник направляется только таможенным органам и национальным объединениям, а также в Департамент МДП МСАТ.
The annexed Model Reconciliation Form (MRF) may be addressed to Customs authorities by national associations or by [an international organization] соответствующие национальные объединения или [международная организация] могут направлять прилагаемый типовой бланк сверки данных (ТБС) таможенным органам
Specific attention should be paid to the local level, such as municipalities, cities, also through the Advisory Committee of National Associations of Local Authorities. Кроме того, через посредство Консультативного комитета местных органов власти следует уделять особое внимание деятельности на местном уровне, в частности на уровне муниципалитетов и городов.
The Directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs administrations and national associations dealing with the TIR procedure. В этом Справочнике содержатся фамилии и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных администрациях и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП.
The directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs authorities and national associations dealing with the TIR procedure. В этом справочнике содержатся фамилии, имена и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных органах и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП.
The directory contains the names and addresses of persons as well as other useful information on Customs administrations and national associations dealing with the TIR procedure. В этом справочнике содержатся фамилии и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных администрациях и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП.
In particular, the presentation stressed the advantages for Customs authorities, national associations and the international organization of eTIR as compared to the existing paper based system. В частности, в его сообщении подчеркивались преимущества eTIR для таможенных органов, национальных объединений и международной организации по сравнению с существующей системой, базирующейся на бумажных документах.
A certified copy of the written agreement or any other legal document between the competent authorities (Customs) and the national associations as well as any modifications thereto (Deadline: as soon as possible); заверенная копия письменного соглашения или любого другого правового документа, подписанного компетентными органами (таможенными) и национальными объединениями, а также любые поправки и нему (предельный срок: как можно скорее);
Provide the competent body (ies) the Contracting Parties of the TIR Convention via the national associations affiliated to the IRU with certified copies of the global guarantee contract and proof of guarantee coverage; предоставлять компетентному органу (компетентным органам) Договаривающимся сторонам Конвенции МДП через входящие в состав МСАТ национальные объединения заверенные копии всеобъемлющего договора страхования и доказательства страхового покрытия;
Elaborate adequate instruments and find measures to improve international co-operation among Contracting Parties to the TIR Convention and their national associations, and the international organization in order to prevent and combat fraud. Выработка адекватных средств и изыскание мер по совершенствованию международного сотрудничества среди Договаривающихся сторон Конвенции МДП и их национальных объединений, а также международных организаций в целях предотвращения и пресечения мошенничества.
The Taskforce acts as intermediary between Customs authorities, national associations and the IRU in several countries, to solve practical problems, which imped the well-functioning of the SafeTIR system at the national level. Целевая группа действует в качестве посредника между таможенными органами, национальными объединениями и МСАТ в нескольких странах с целью решения практических проблем, препятствующих надлежащему функционированию системы SafeTIR на национальном уровне.
Elaborate adequate instruments and undertake to find measures to improve international co-operation among Contracting Parties to the TIR Convention and their national associations, and the international organization in order to prevent and combat fraud. Выработка адекватных средств и изыскание мер по совершенствованию международного сотрудничества среди Договаривающихся сторон Конвенции МДП и их национальных объединений, а также международных организаций в целях предотвращения и пресечения мошенничества.
This description is based on the assumption that each guarantor disposes of a central point to transmit, receive and store information and, therefore, takes full advantage of the systems already put in place by the IRU and its affiliated national associations. Данное описание построено на предположении о том, что каждый гарант располагает центром передачи, получения или хранения данных и, следовательно, полностью использует системы, которые уже введены в действие МСАТ и входящими в него национальными объединениями.
The Administrative Committee endorsed the list of Contracting Parties to the Convention, of countries with which a TIR transit operation can be established and of national associations issuing TIR Carnets and providing guarantee coverage as contained in annex 1 to this report. Административный комитет одобрил перечень Договаривающихся сторон Конвенции, стран, на территории которых могут осуществляться перевозки с применением процедуры МДП, а также национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие; этот перечень содержится в приложении 1 к настоящему докладу.
The Working Party also recalled that, at its ninety-eighth session, it had been informed that the TIR Executive Board (TIRExB), in the framework of developing best practices, had developed an example authorization and agreement to be concluded between competent authorities and national associations. Рабочая группа также напомнила, что на девяносто восьмой сессии она была проинформирована о том, что в рамках разработки оптимальной практики Исполнительный совет МДП (ИСМДП) подготовил пример разрешения и соглашения, заключаемого между компетентными органами и национальными объединениями.
detailed explanations of IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, the number of TIR Carnets distributed and financial year подробное объяснение внутреннего контроля МСАТ за выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая выставление счетов, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как сумма, начисленная на каждую книжку МДП, общая начисленная к оплате сумма, количество выданных книжек МДП и финансовый год;
A full list of Contracting Parties to the Convention, countries in which a TIR transit operation can be established as well as national associations issuing and guaranteeing TIR Carnets is contained in annex I to this report and is also available on the UNECE TIR website. Полный перечень Договаривающихся сторон Конвенции, а также стран, в которых могут осуществляться транзитные перевозки с применением книжки МДП, и национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих по ним гарантийное покрытие, содержится в приложении I к настоящему докладу и имеется также на вебсайте МДП ЕЭК ООН.
Other elements falling outside the scope of the eTIR project concern the approval of international organizations, national associations, transport operators and vehicles, the organization and functioning of the guarantee system, the management of a control system under Annex 10 and the administration of the TIR Convention. Другие элементы, выходящие за рамки проекта eTIR, касаются допущения международных организаций, национальных объединений, транспортных операторов и транспортных средств, организации и функционирования системы гарантий, управления системой контроля в соответствии с приложением 10 и применения Конвенции МДП.
detailed explanations of IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, the number of TIR Carnets distributed and financial year, and подробное объяснение внутреннего контроля МСАТ над выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая начисление, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как выставляемая в счете-фактуре цена за каждую книжку МДП, общая сумма, выставляемая в счете-фактуре, количество выдаваемых книжек МДП и финансовый год, а также
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.