Sentence examples of "neal scarborough" in English
My colleagues Matt Weller and Neal Gilbert have put together a more in-depth preview for the NFP, which you can read HERE.
Мои коллеги Мэтт Веллер и Нил Гилберт сделали полный предварительный обзор по NFP, с которым вы можете ознакомиться здесь.
"If I was a corrupt lawyer, which I am not, and I wanted to feed information to Mr Scarborough, I would not wait 15 hours, I would do it immediately."
"Если бы я был коррумпированным адвокатом, которым я не являюсь, и хотел бы передать информацию г-ну Скарборо, я бы не ждал 15 часов, я бы сделал это незамедлительно".
As my colleagues Neal Gilbert and Chris Tedder have already noted, this release could drive volatility in Australian dollar, but it could also impact the USDCNH exchange rate (not shown), which is pressing against key support at 6.13 as we go to press.
Как уже отметили мои коллеги Нил Гилберт и Крис Теддер, эта публикация может вызвать волатильность австралийского доллара, но также может отразиться на обменном курсе пары USDCNH (не показано), которая на момент выхода этой статьи пыталась преодолеть ключевую поддержку на отметке 6.13.
The lawyer's downfall came after police investigating Scarborough discovered he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011.
Разоблачение юриста произошло после того, как полиция, расследующая деятельность Скарборо, выяснила, что он регулярно разговаривал с Дитта по телефону начиная с февраля 2011 года.
Firstly, my colleague Neal Gilbert has already put out a great piece on the latter.
Первую причину подробно описал в своей статье мой коллега Нил Гилберт.
Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis.
Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны.
Firstly, my colleague Neal Gilbert has already put out a great piece on the latter, which you can find HERE.
Первую причину подробно описал в своей статье мой коллега Нил Гилберт.
The solicitor, who was nicknamed "Bash" and hailed by criminals as a "top brief," was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial.
Адвокат, получивший прозвище Баш и прозванный среди преступников "крутым адвокатом", был арестован у себя дома в 2011 году после полицейской операции по слежке за Скарборо, которого он представлял ранее на суде, связанном с наркотиками.
Agent Neal, remove your hand from your weapon now.
Агент Нил, уберите руку с вашего оружия сейчас же.
Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park.
Вскоре после передачи Скарборо многократно созванивался с Дитта, который находился на ужине на футбольном стадионе Ивуд Парк команды "Блэкберн Роверс".
Over an eight month period between January and August 2011 he sought to illicitly obtain information on the arrests of two men on behalf of Scarborough as well as one of his associates.
В течение восьми месяцев с января по август 2011 года он пытался незаконно получить информацию об арестах двух человек по поручению Скарборо, а также одного из его сообщников.
Until the dust settles, keep your head down, close some cases, and forget about Neal Caffrey.
Пока всё не уляжется, не высовывайся, закрой пару дел и забудь про Нила Кэффри.
He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised.
Он слишком сблизился с определенными клиентами, в частности Скарборо, и позволил усомниться в своей незаинтересованности.
“When the Philippines sought to defend its claims in the Scarborough Shoal, Beijing showed its displeasure by leaving Filipino agricultural exports to rot on Chinese docks,” writes Jennifer Harris of the Council on Foreign Relations in the Washington Post.
«Когда Филиппины решили защищать свои претензии на Отмель Скарборо, Пекин продемонстрировал недовольство тем, что оставил сельскохозяйственный филиппинский экспорт гнить в своих портах, — написала Дженнифер Харрис (Jennifer Harris) из Совета по внешним связям в The Washington Post.
He can’t part with an uninhabited rock like Scarborough because his country is nothing more than a series of rocks, reefs, shoals, specks, and islands.
Он не в состоянии отдать необитаемую скалу, так как вся его страна представляет собой россыпь островов, скал, отмелей и рифов.
So far, the report of the barges remains unconfirmed, but there’s no doubt that China seized Scarborough in early 2012.
До сих пор сообщение о баржах не получило подтверждения, но Китай, без сомнения, захватил Отмель Скарборо еще в 2012 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert