Sentence examples of "near real-time" in English
Finally, new concepts, such as “near real-time “availability (NRT) or “rapid delivery” (RD), should be further discussed.
И наконец, следует дополнительно обсудить такие новые концепции, как наличие данных " в почти реальном времени " (ПРВ) или " оперативное представление " (ОП) данных.
Near real-time multi-level user access has been provided;
обеспечить многоуровневый доступ пользователей в режиме, близком к режиму реального времени;
near real-time accountancy, to detect plutonium losses within the specified monthly timeliness intervals;
учет в квазиреальном масштабе времени с целью обнаружения потерь плутония в рамках установленных месячных интервалов;
Hand-held devices for rapid diagnosis and near real-time environmental sampling have been developed.
Разработаны переносные устройства для быстрой диагностики и отбора экологических проб в квазиреальном масштабе времени.
The near real-time transmission of observational ozone and UV data is becoming a critical need of NMHS for assimilation in forecast models.
Передача данных наблюдений об озоне и УФ, близкая к реальному времени, становится критически необходимой для ассимиляции в прогнозных моделях НМГС.
A major issue for the use of space tools and solutions was the importance of being able to get reliable and near real-time access to environmental data.
В использовании космических средств и решений важное место отводится вопросу надежности и доступа к данным об окружающей среде в режиме, близком к режиму реальному времени.
The new system will tap into an existing network of urban air quality and traffic flow sensors that will collect and feed near real-time information into a database system.
Эта новая система будет интегрирована в уже существующую в городе сеть датчиков о качестве воздуха и интенсивности дорожного движения, которые осуществляют сбор и передачу в режиме реального времени информации в базу данных.
Those satellite observations, in turn, provide vital information used in the preparation of near real-time ozone bulletins on the state of the ozone layer during both the austral spring and the northern hemisphere winter.
Спутниковые наблюдения в свою очередь позволяют получить важную информацию, исполь-зуемую при подготовке в режиме, близком к реаль-ному времени, бюллетеней о состоянии озонового слоя в весенний период в Антарктике и в зимний период в Северном полушарии.
The site, which was designed with the needs of participants in the Working Group and stakeholders in mind and was updated in near real-time, became a useful tool for those involved in the process.
Эта страница, разработанная с учетом потребностей участников Рабочей группы и заинтересованных лиц и обновлявшаяся фактически в реальном временном режиме, стала полезным средством для тех, кто участвовал в этом процессе.
Once your service is enabled to receive updates from the public feed API, you will begin receiving public user status updates and page status updates, in near real-time, as they are posted to Facebook.
Когда ваш сервис сможет получать обновления из API Public Feed, обновления общедоступных статусов пользователей и страниц будут поступать к вам в режиме, близком к реальному времени, по мере их размещения на Facebook.
The commerce runtime was engineered to support scalable integration of remote sales channels with Microsoft Dynamics AX in near real time.
Коммерческая среда выполнения была спроектирована для поддержки масштабируемой интеграции удаленных каналов сбыта с Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени.
If the application and server both support the IMAP4 IDLE command, users can send and receive messages in near real time (Exchange supports the IMAP4 IDLE command).
Если и приложение, и сервер поддерживают команду IDLE протокола IMAP4, то пользователи могут отправлять и получать сообщения практически в реальном времени (Exchange поддерживает команду IDLE протокола IMAP4).
Commerce runtime that supports scalable integration of remote sales channels in Microsoft Dynamics AX in near real time
Коммерческая среда выполнения, поддерживающая масштабируемую интеграцию удаленных каналов сбыта в Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени.
Transactions shall [occur in near real time (maximum one working day)] [be immediately recorded in the relevant registries (within one working day)].
Операции [производятся в режиме почти реального времени (максимум один рабочий день)] [немедленно регистрируются в соответствующих реестрах (в течение одного рабочего дня)].
Reduce the time gap between data collection and reporting to not more than six months in the case of data assessments and to near real time when online instrumentation is used alone or in conjunction with forecast models.
сократить временной разрыв между сбором данных и их представлением до не более чем шести месяцев в случае проведения оценок данных и до близкого к реальному масштаба времени при использовании онлайновых средств связи отдельно или в сочетании с прогностическими моделями.
The World Meteorological Organization's new Global Atmosphere Watch Strategy includes the International Global Atmospheric Chemistry Observations (IGACO) strategy and emphasizes near real time delivery of environmental data.
Новая стратегия " Глобальная служба атмосферы " Всемирной метеорологической организации включает в себя стратегию комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы (ИГАКО) и ориентирована главным образом на предоставление экологических данных в близком к реальному масштабе времени.
The stations will transmit a stream of data generated by these four complementary technologies, in near real time, via a global satellite communications system to the International Data Centre in Vienna, where all the data will be processed.
Ее станции будут передавать поток данных, генерируемых четырьмя взаимодополняющими технологиями, практически в режиме реального времени, через глобальную систему спутниковой связи в Международный центр данных в Вене, где все данные будут обрабатываться.
As a result of recent advances in information technologies in near real time, national Governments can now receive and process remotely sensed data and use them to support their decisions.
В результате недавних достижений в области информационных технологий почти реального масштаба времени многие правительства могут сейчас получать и обрабатывать данные дистанционного зондирования и использовать их в поддержку своих решений.
The monitoring of forest cover with DETER (Detection of Deforestation in Near Real Time) and DETEX (Detection and Monitoring of Selective Logging Activities)- two early warning systems for deforestation and forest degradation in Brazil- was also described.
Она также рассказала о мониторинге лесного покрова с использованием двух систем раннего предупреждения об обезлесении и деградации лесов в Бразилии- DETER (определение обезлесения во времени, близкому к реальному) и DETEX (определение и мониторинг выборочных рубок).
Through the WMO Global Telecommunications System (GTS) and other global networks such as the Internet, collected data are made available in near real time to water resource planners, decision makers, scientists and the general public.
Через Глобальную систему телесвязи (ГСТ) ВМО и другие глобальные сети, например Интернет, собран-ные данные предоставляются в пользование органам по планированию водных ресурсов, директивным органам, ученым и широкой общественности в режиме реального времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert