Sentence examples of "needless to say" in English

<>
Needless to say, they were not alone. Излишне говорить, что эта обманутая федерация была не единственной жертвой.
Needless to say, I was drastically wrong. Ну, конечно же, я был в корне неправ.
And needless to say, I was right. И я думаю не надо лишний раз говорить, что я оказался прав.
His performance, needless to say, improved in later years. Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Needless to say, this was not quite the case. Излишне говорить, что это не совсем правильно.
Needless to say, this is the scenario I advocate. Излишне говорить, что я выступаю именно за этот сценарий.
Needless to say, the situation may play out differently. Не нужно объяснять, что ситуация может разрешиться по-разному.
Needless to say, my friends attacked the problem head-on. Стоит ли говорить, что мои друзья встретили эту проблему во всеоружии.
Needless to say, you can't use a regular speculum. Излишне говорить, что нельзя использовать стандартные расширители.
Needless to say, he was late for school as usual. Не нужно говорить, что он, как обычно, опоздал в школу.
Needless to say, such a move would be a mistake. Надо ли говорить, что такой шаг будет ошибкой.
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments. Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
But their governments, needless to say, are relatively threatened by this. Не стоит говорить, как их правительства опасаются этого.
I valeted my car, needless to say, And the rest is history. Разумеется, я заплатил парковщику, а остальное вам известно.
Needless to say, many developed economies lag behind, at least for now. Безусловно, многие развивающиеся страны отстают в этом направлении, по крайней мере, сегодня.
And needless to say, there were certain risks in taking on these subjects. Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы.
Needless to say, I won't be calling you to the witness stand. Бессмысленно говорить, что я не вызову Вас для дачи показаний.
Needless to say, it would also provide support for the anti-globalization protestors everywhere. Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе.
Needless to say, this will do much to advance India’s e-government ambitions. Излишне говорить, как серьезно это поможет индийским амбициям по поводу электронного правительства.
Needless to say, Stalin's name will be mentioned countless times during these celebrations. Не говоря уже о том, что имя Сталина будет упомянуто бесчисленное количество раз во время этих празднеств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.