Sentence examples of "needlework" in English

<>
And I have my needlework. И у меня есть мое рукоделие.
Centres to train young girls in needlework; центров по обучению девушек рукоделию;
I don't feel that needlework is enough. Не думаю, что одного рукоделия достаточно.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task. Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
During the first cycle students choose a new foreign language and one subject from Technical Design, Home Economics, Craft and Needlework. В ходе первого цикла учащиеся выбирают новый иностранный язык и один предмет из технического дизайна, домоводства, рукоделия и ремесел и шитья.
It requires needlework and soon. Нужно зашить рану и как можно скорее.
Needlework and sewing, true or false? Она шьет и вышивает, это правда?
Cuz mom worked her day and night with needlework. Потому что мать тогда работала днями и ночами со своим шитьем.
An old woman like that, what needlework she want doing? Разве пожилой женщине, подобной этой, нужна швея?
Well, Mr Boot said it, but I did the needlework. Вообще, это слова мистера Бута, а я сделала вышивку.
I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing. Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой.
She can come and do some needlework at our house if she wants. Она может приходить в наш дом и делать кое-какую швейную работу, если она в этом нуждается.
Those women are engaged in carpet weaving and needlework shops, as well as in agricultural brigade. Эти женщины заняты в ковроткаческих и рукодельных мастерских, а также в сельскохозяйственной бригаде.
The maximum number of students in practical classes (laboratories, workshops, home economics, art (option) and needlework) should not exceed 16. Максимальное количество учащихся в ходе практических занятий (в лабораториях, цехах, на занятиях домоводством, творчеством (факультатив) и шитьем) не должно превышать 16 человек.
Art, in particular drawingss, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes, architectural forms; and искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы, архитектурные формы; и
Art, in particular drawings, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket-weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes and architectural forms; and искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы и архитектурные формы; и
Actions concentrate on food security, micro-credit, rural trade, health, alphabetisation, professional training in needlework and support to associations with basic kits for agriculture, creation of crèches and children parks. В рамках проекта осуществляются мероприятия в области продовольственной безопасности, микрокредитования, развития торговли в сельских районах, здравоохранения, распространения грамотности, профессионального обучения швейному делу и поддержки ассоциации крестьян.
In addition to debate in the General Assembly, observances would include the opening of an exhibit of Palestinian needlework in the Visitors'Lobby and a concert by Palestinian-American musicians. Помимо дискуссий в Генеральной Ассамблее, торжественные мероприятия будут включать в себя открытие выставки палестинского шитья в вестибюле для посетителей и организацию концерта американских музыкантов палестинского происхождения.
In rural areas, home-based work is widely practiced, in accordance with which enterprises provide women with equipment and raw materials, and they then in domestic surroundings produce carpets and carpet products, the national fabric, keteni, artistic needlework, decorations, etc. В сельской местности широко используется надомный труд, в соответствии с которым предприятия предоставляют женщинам оборудование и сырье, а те в домашних условиях изготавливают ковры и ковровые изделия, национальные ткани — кетени, художественные вышивки, украшения и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.