Sentence examples of "negative impact" in English
Translations:
all401
негативное воздействие133
негативное влияние55
отрицательное воздействие26
other translations187
So it could have a negative impact on the whole population.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Everyone, indeed, knows that food can have a positive or negative impact on health.
Действительно, каждый из нас знает, что пищевые продукты могут иметь положительное и отрицательное воздействие на здоровье.
The greater the repatriation component, the larger the negative impact on some financial markets.
Чем больше будет компонент репатриации, тем больше будет негативное воздействие на некоторые финансовые рынки.
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте.
To offset the negative impact of private-sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies.
Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово-бюджетной и кредитно-денежной политики.
The Committee also notes the negative impact on children of economic factors such as structural adjustment and external debt.
Комитет отмечает также негативное воздействие на детей таких экономических факторов, как структурная перестройка и внешняя задолженность.
Rising food and energy prices have had a negative impact on consumer demand.
Рост цен на продукты и энергоносители оказывает негативное влияние на уровень потребительского спроса.
But, there are reasons to believe that higher interest rates, even though expected, can have a negative impact on home prices.
Но есть причины полагать, что более высокие процентные ставки, даже если они ожидаемые, могут иметь отрицательное воздействие на цены на недвижимость.
The Norwegian authorities have no information about any changes that have had a negative impact on the health situation.
Норвежские власти не располагают информацией о каких-либо изменениях, которые оказали негативное воздействие на ситуацию в отношении здоровья.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Exchange-rate fluctuations between sterling and the euro disturb market forces among member states, and at times even have a negative impact in London.
Колебания обменного курса между фунтом стерлингов и евро нарушают рыночные силы среди государств-членов, а временами даже оказывают отрицательное воздействие в Лондоне.
In moving forward, we must set policies aimed at enhancing migration's contribution to development and reducing its negative impact.
Продвигаясь вперед, мы должны вырабатывать стратегии, направленные на повышение вклада миграции в развитие и сокращение ее негативного воздействия.
Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.
The Committee is concerned that violence against women in the context of the family remains widespread and continues to have a negative impact on children.
Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что насилие в отношении женщин в кругу семьи по-прежнему является широко распространенным и продолжает оказывать отрицательное воздействие на детей.
The Conference will provide a promising opportunity to promote a comprehensive approach that could ease the negative impact of those weapons.
Конференция предоставит многообещающую возможность для поощрения всеобъемлющего подхода, который мог бы ослабить негативное воздействие применения такого оружия.
The negative impact of user fees on access, particularly in African countries, underscored that point.
Об этом же свидетельствует негативное влияние взимаемой с потребителей платы за доступ, в частности в африканских странах.
But they can solve the problems of the world's poorest-with relatively little effort and with no noticeable negative impact on their own standard of living.
Но они могут решить проблемы беднейших мира - относительно небольшим усилием и без ощутимого отрицательного воздействия на их собственный уровень жизни.
But there are other taxes that can raise significant amounts of revenue with a much less negative impact on the economy.
Однако есть и другие налоги, которые могут привлечь значительную сумму доходов с гораздо менее негативным воздействием на экономику.
However, the news could have a moderately negative impact on RusHydro shares in the short term.
Однако новость может оказать умеренно негативное влияние на котировки РусГидро в краткосрочной перспективе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert