Sentence examples of "network narrowband service" in English
Host name resolution is based primarily on DNS, and DNS is a critical network service.
Разрешение имен узлов базируется прежде всего на DNS; DNS — критически важная сетевая служба.
However, a network service alone will not meet the needs of documentation and co-ordination of women's studies.
Однако одного лишь сетевого обслуживания недостаточно для удовлетворения потребностей в документации и координации, возникающих в ходе исследований по женской проблематике.
Please check with your network service provider.
Проконсультируйтесь по этому вопросу со своим поставщиком услуг сотовой связи.
If you specify a UNC path, the network service must have access to the path.
Если указать путь в формате UNC, он должен быть доступен для сетевой службы.
Many such lines cannot be sold unless a network of service people is available to make rapid repair at the customers' locations.
Многие подобные продуктовые «линейки» продаются только при поддержке продаж сетью сервисных услуг по обслуживанию и ремонту техники непосредственно у клиентов по месту их расположения.
You can also play downloaded games while traveling or, in the event of a network or service outage, on your home Xbox.
На своей домашней консоли Xbox вы также сможете играть в загруженные ранее игры в пути или при отсутствии подключения к Интернету либо недоступности служб.
By mapping the major social, political, and economic obstacles to Internet adoption, the index can help make efforts by governments and network and service providers as targeted and efficient as possible.
Нанося на карту основные социальные, политические и экономические препятствия для внедрения Интернета, индекс может помочь сделать усилия правительств и провайдеров услуг максимально целенаправленными и эффективными.
In the list of services, verify that “Started” appears under Status and that “Automatic” appears under Startup Type for Network List Service.
В списке служб убедитесь, что у службы Network List в столбце Состояние указано «Запущена», а в столбце Тип запуска ? «Автоматически».
To restart the Network List Service, follow these steps:
Для перезапуска службы Network List выполните следующие действия.
UNESCO also provided 160 hours of high-quality television programmes from its global CreaTV network of public service broadcasters free of charge to Radio-Television Afghanistan.
ЮНЕСКО также предоставила на безвозмездной основе радио и телевидению Афганистана 160 часов высококачественных телевизионных программ своей глобальной сети государственных радиовещательных компаний «КреаТВ».
UNESCO is helping through the provision of mobile television equipment and high-quality television programmes (at least 160 hours of programming) from the global CreaTV network of public service broadcasters provided free of charge.
ЮНЕСКО оказывает содействие путем предоставления передвижного телевизионного оборудования и создания телевизионных программ высокого качества (по меньшей мере 160 часов программного времени) в рамках бесплатной глобальной сети CreaTV, в которую входят государственные радио- и телевещательные компании.
The Government of Monaco will also adopt a ministerial order requiring Monegasque financial institutions to report to the Financial Network Information Service (SICCFIN) any financial transactions with the Democratic People's Republic of Korea; this will enable the Principality to comply with paragraph 18 of resolution 1874 (2009).
Кроме того, правительство Монако примет министерское постановление, согласно которому финансовые учреждения Монако обязаны уведомлять Службу информации и контроля за финансовыми структурами в случае финансовой операции с Корейской Народно-Демократической Республикой, что позволит Княжеству выполнить пункт 18 резолюции 1874 (2009).
The Committee very much appreciates the information provided concerning Monaco's financial intelligence unit (FIU), the Financial Network Information Service (SICCFIN) and would welcome an update on the suspicious transaction reports (STRs) relating to the financing of terrorism that SICCFIN has received and any cases that have been prosecuted.
Комитет весьма удовлетворен информацией, представленной Группой финансовой информации Монако, Службой информации и контроля за финансовыми структурами Монако (СИККФИН), и хотел бы получить обновленную информацию о поступивших в СИККФИН сообщениях о подозрительных операциях, связанных с финансированием терроризма, и о любом деле, по которому проводилось расследование.
Together with the existing family services centres, there is an extensive network of 66 family service units operated by SWD and non-governmental organisations to serve people of all age groups, including women coming from different background and with various needs.
Помимо центров помощи в решении семейных проблем существует разветвленная, поддерживаемая ДСО и неправительственными организациями сеть из 66 отделений служб семьи, которые заботятся о представителях всех возрастных групп, в том числе о женщинах, представляющих различные социальные слои и имеющих различные потребности.
UNIDO has established the Biosafety Information Network and Advisory Service and a computer-based decision support system for the assessment of environmental impacts resulting from experimental and commercial releases of biotechnology-derived products.
ЮНИДО учредила сеть и информационную службу по вопросам биологической безопасности и электронную систему обеспечения решений для оценки экологических последствий в результате экспериментальных и промышленных выбросов побочных биотехнологических продуктов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert